撒比尼的箱子
_
Сундук Сабины
примеры:
这个箱子比较特别。它比其他箱子更大,而且还上了锁。
<莫格莱尼砸开了锁。>
很好,看看里面有些什么东西吧。
<莫格莱尼砸开了锁。>
很好,看看里面有些什么东西吧。
Этот сундук не похож на другие. Он гораздо больше... и, что куда важнее, закрыт на замок.
<Могрейн разбивает замок одним ударом.>
Давай-ка посмотрим, что там внутри.
<Могрейн разбивает замок одним ударом.>
Давай-ка посмотрим, что там внутри.
пословный:
撒 | 比 | 尼 | 的 |
I гл.
1) sā распускать; отпускать; выпускать, пускать
2) sā выпускать, испускать, извергать
3) sā, sǎ разбрасывать, распространять, рассыпать, рассеивать, усеивать 4) sǎ посыпать; просыпать; рассыпать
5) sā распускать, давать волю; пускать в дело (в ход)
II sǎ собств.
Са (фамилия)
|
2) по сравнению с; соотношение 3) соотношение, отношение |
I ní сущ.
будд. монахиня
II nǐ гл.
1) (также в функции определения) приближаться, подходить; близкий, вблизи 2) остановить, пресечь, задержать
III ní собств.
(сокр. вм. 仲尼) Чжун-ни (прозвище Конфуция; Конфуций, в обращении)
|
箱子 | |||