撮合
cuōhe
соединять; объединять; собирать воедино; знакомить, сводить вместе, сватать
cuōhe
сватать; сосватать кого-либоcuō he
从中介绍促成<多指婚姻>。cuōhe
[make a match; act as go-between] 从中介绍说合
撮合亲事
cuō hé
将双方拉拢在一起。
初刻拍案惊奇.卷九:「想是前世姻缘,我等当为撮合。」
儒林外史.第二十六回:「你如今不管他喇子不喇子,替他撮合成了,自然重重的得他几个媒钱。」
cuō he
to play matchmaker
to act as a middleman
cuō he
(从中介绍促成) make a match; act as go-between; bring togethercuōhe
syn. 撮和拉拢说合。
частотность: #19688
в русских словах:
бандырь
老鸨, 撮合男女私通者, 拉皮条的人
сводничать
-аю, -аешь〔未〕〈口〉拉皮条, 撮合男女私通.
своднический
〔形〕拉皮条的, 撮合男女私通的.
сводничество
拉皮条 lāpítiao, 撮合男女私通 cuōhe nánnǚ sītōng
синонимы:
примеры:
他们设法把你和小珊撮合起来
они стараются связать тебя с Сяошань
包办婚姻;撮合婚
брак по договоренности
在好几个世纪的时间里,我不断寻找拥有操纵时空能力的精灵,把他们…撮合成对。我长期努力的最终成果就是卡兰希尔,他就是金童。
Веками я соединял в пары эльфов, которые проявляли определенные способности... Которые могли управлять временем и пространством. Результатом моих стараний стал Карантир. Золотое дитя.
我们不断分分合合…冥冥中有力量把我们撮合在一块儿。但我永远无从得知那是真正的感情,抑或只是迪精的恶作剧。
Мы расходимся, сходимся... Нас будто притягивает друг к другу. А я все еще не знаю, настоящее это чувство, или просто шалость джинна.
爱玛自己则开始考虑选邱吉尔做哈里特的丈夫。不过她决定自己不再去出力撮合这桩婚事。
Emma herself began to think of Churchill as a husband for Harriet, but she resolved to do nothing to promote the match.