操作不当
cāozuò bùdāng
неправильная эксплуатация; проводить действия ненадлежащим образом
misoperation
примеры:
高速公路上爆胎是非常危险的,若操作不当就会导致失控,甚至翻车。
Разрыв шины на шоссе очень опасен, неправильное реагирование может привести к потере управления, или даже опрокидыванию автомобиля.
操作汽水机,这工作不算太糟。
А что, нормальная работа приглядывать за автоматом с газировкой.
机体771有一条操作手臂运作不太顺畅。
А то у аппарата семь-семь-один стал заедать манипулятор.
由于操作不熟练,机器给弄得没有用了。
The machine was rendered useless by unskillful handling.
пословный:
操作 | 不当 | ||
1) трудиться; выполнять тяжёлую физическую работу, заниматься физическим трудом
2) процесс работы; труд; работа; действие, операция, манипуляции
3) тех. работа (машины, механизма); рабочий
4) эксплуатация
5) манипулировать; манипуляция, манипулирование
|
I, bùdàng
1) неподобающий, ненадлежащий, неподходящий; неправомерный, недопустимый
2) не соответствовать; не считаться за...
II, bùdāng
1) не следует, нечего, незачем
2) не быть, не являться (кем, чем)
|