攀山者抛光手套
_
Вороненые перчатки горной высоты
примеры:
攀山者抛光护胸
Вороненый нагрудный доспех горной высоты
攀山者抛光面甲
Вороненый головной покров горной высоты
攀山者抛光腿甲
Вороненые ножные латы горной высоты
攀山者丝绸手套
Шелковые боевые рукавицы горной высоты
攀山者毛皮手套
Прочные кожаные перчатки горной высоты
пословный:
攀 | 山 | 者 | 抛光手套 |
1) цепляться (за что-л.); карабкаться, лазить
2) подняться до, возвыситься до (чего-л., напр. породнившись с человеком высокого положения)
3) вцепляться, схватывать; тянуть на себя
4) диал. втягивать, вмешивать
|
I сущ.
1) гора; гористый; горный
2) горная (дикая) растительность; дикорастущий, дикий
3) уединённое место в горах; прибежище отшельника 4) будд. пустынь, скит (часто в названиях монастырей)
5) боковая стена (здания)
6) рама для шелковичных червей; выкормочная этажерка
7) могильный холм (особенно императорский в доханьскую эпоху)
8) * в метафоре государь
II наречие
1) диал. массу, целую кучу
2) горой; крепко, твёрдо, незыблемо
3) громогласно, громко, звучно
III собств.
Шань (фамилия)
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|