收拾得整齐
shōushí dé zhěngqí
наводить полный порядок
примеры:
她家里哪儿都收拾得整齐
У нее дома везде наведен полный порядок
哦,只能说我是检查这个地方的人。把它收拾整齐。
Ну, скажем так, я присматриваю за этим местом. Слежу за порядком.
房间收拾得很整洁。
The room is kept clean and tidy.
蝙魔很难对付,就算一整队士兵也未必能收拾得了它。
Да, даже отряд солдат не справится с экиммой.
пословный:
收拾 | 拾得 | 整齐 | |
1) собирать; прибирать; приводить в порядок
2) ремонтировать, чинить; поправлять
3) призывать к порядку
4) сводить счёты, разбираться с кем-л., задать головомойку
|
1) правильный; регулярный; мерный; размеренный, ритмичный; единообразный; симметричный; ровный
2) в полном порядке; опрятный, аккуратный; стройный; в хорошем состоянии 3) приводить в порядок, упорядочивать; оправлять[ся]; равнять (ряды), равняться; выравнивать[ся]; подравнивать(ся)
4) стандартизировать
|