改变你的外观
_
Изменение внешности
примеры:
毕竟你没理由信任我,我也没想改变你的观点。
Да-а, у тебя не было причины мне доверять, но в этом есть и моя вина.
但是时间会改变观念,继而观念会带来宽恕。我允许你继续活下去,术士。
Но со временем приходит понимание. А с пониманием – милосердие. Мы позволим тебе жить, маг.
我们看你的外交政策没有改变。如果没有,我们会为你改变。
Похоже, ваша внешняя политика не изменилась. Раз так, мы поможем вам ее изменить.
利奥,有没有人告诉过你∗为什么∗要改变外漆呢?
Лео, а кто-нибудь объяснил тебе, ∗зачем∗ перекрашивать контейнеры?
我无法再继续冷眼旁观,假装没关系。所以,拜托你,如果你还把我当朋友的话,请改变你自己。
И я не собираюсь просто стоять в сторонке и делать вид, что все в порядке. Поэтому я, как твой друг, прошу тебя: изменись.
如果你想找到他,就得装扮成一个女性鲜血巨魔偷偷潜入他们,因为女性鲜血巨魔有最大的行动自由。我正好知道一个可以改变你外形的仪式。
Надо позаботиться о твоей маскировке. Будешь выглядеть, как одна из женщин троллей крови. У их женщин больше свободы передвижения. Я могу провести ритуал, который изменит твой облик.
пословный:
改变 | 你 | 的 | 外观 |
ты, твой
|
1) [внешний] вид, внешность, облик, оформление
2) проявление, внешнее выражение
3) филос. видимость, кажимость
4) псих. экстроспекция; экстроспективный 5) внешний осмотр, посмотреть со стороны; на посторонний взгляд...
wàiguàn
уст. загородный дворец
|