攻击最近的敌人
_
Атаковать ближайших противников
примеры:
铆钉枪的主要攻击模式最适合用来攻击中远距离敌人,而其辅助攻击模式则适合攻击近距离敌人。
Основной режим гвоздестрела лучше использовать на средних и дальних дистанциях, а альтернативный наиболее эффективен в ближнем бою.
冲向目标并快速攻击附近敌人
Совершает рывок и быстро атакует находящихся рядом противников.
得到火花攻击状态,当你近战攻击一个目标时,会弹出一个火花飞行物并击中最近的另一个敌人。
Накладывает эффект "Огниво": ваши атаки в ближнем бою способны высекать искры, которые отлетают от изначальной цели в ближайшего врага.
普通攻击可以对最近受到过魔法飞弹伤害的敌人造成87~~0.04~~点额外伤害。
Первая автоатака, направленная против цели, недавно пораженной «Магическими стрелами», наносит дополнительно 87~~0.04~~ ед. урона.
敌人近战攻击命中时会受到伤害。
Враги, успешно атакующие в ближнем бою, получают урон.
对敌人近战攻击可使其失衡,中断其攻击。
Удар в ближнем бою может ошеломить врага и тем самым прервать его атаку.
每秒对附近敌人造成13~~0.04~~点伤害。对敌方英雄的普通攻击使该伤害提高20%,持续3秒。该效果最多叠加3次。
Наносит находящимся рядом противникам 13~~0.04~~ ед. урона в секунду. Автоатаки по героям увеличивают этот урон на 20% на 3 сек. Суммируется до 3 раз.
使用上勾重拳跃向空中后,使用裂地重拳猛击地面攻击附近敌人。
Поднявшись в воздух после «Апперкота», используйте «Дрожь земли», чтобы обрушиться на врагов сверху.
游戏後期的远程单位,必须靠近敌人後才能发动攻击。
Дальнобойное подразделение поздних этапов игры, которое можно использовать, только если враг находится на соседней с ним клетке.
头脑简单的野蛮人只会攻击最近的目标。
Варвары кидаются на ближайшую цель, вне зависимости от типа сооружения.
使用推进器迅速转移,随后用近距离聚变机炮攻击敌人。
С помощью ускорителей вы можете быстро перемещаться к противнику и атаковать его атомными пушками.
最近,一名侦察兵在西边的火刃氏族要塞不幸被捕,敌人残忍地杀害了他。从那之后,我们就不断遭到火刃兽人科霍的戏弄和攻击。
Недавно один из наших разведчиков был пойман и принесен в жертву адептами Пылающего Клинка в их крепости к западу отсюда. С тех пор нам постоянно поступают угрозы и оскорбления от одного типа из этого клана по имени Кохор.
源氏的机动性让他可以从任何角度攻击敌人,因此一定要随时注意附近的动静。
Мобильность Гэндзи позволяет ему атаковать с любой стороны. Будьте внимательны и смотрите в оба!
引导1.25秒,变为保护状态并且格挡伤害。源氏在引导时格挡了任何伤害,都会朝最近的敌人扔出镖,优先攻击英雄并造成55~~0.04~~点伤害。反弹总伤害:0
На 1.25 сек. получает защиту от урона. При этом каждый раз, когда Гэндзи отражает атаку, он бросает нож-кунай в ближайшего противника (приоритет отдается героям), нанося 55~~0.04~~ ед. урона.Отражено 0 ед. урона.
坚韧、高伤害的雇佣兵。可以攻击近战范围内的敌人。尤其擅长吸收敌人防御工事的火力。
Выносливый наемник с большим запасом здоровья. Атакует в ближнем бою. Принимает на себя атаки вражеских строений при штурме.
每15秒生成一只蝗虫攻击最近的线路。蝗虫持续16秒,拥有350~~0.04~~点生命值,每次普通攻击造成46~~0.04~~点伤害,对敌方建筑造成25%加成伤害。
Раз в 15 сек. порождает саранчида с 350~~0.04~~ ед. здоровья, атакующего ближайшую линию. Саранчид существует 16 сек. и наносит 46~~0.04~~ ед. урона с каждой автоатакой, при этом нанося на 25% больше урона строениям.
骷髅战士每次攻击敌人,为祖尔恢复其最大生命值0.5%的生命,和其最大法力值0.2%的法力。
Каждая атака воина-скелета восполняет Зулу 0.5% максимального запаса здоровья и 0.2% максимального запаса маны.
我们的敌人正在变聪明——适应着我们的战略。最近西南边的焚木村遭到了一次攻击。当然,我们的驻军尽数覆没,不过这次进攻特别有意思的地方,是其种族构成。没有人类参与。
Враги становятся умнее – и приспосабливаются к нашей тактике. Недавно они напали на нас в деревне Погребальных Костров, что на юго-западе. Наших воинов почти всех перебили, но самое главное не это. Главное – расовый состав нападавших. Среди них не было ни одного человека.
пословный:
攻击 | 最近 | 的 | 敌人 |
1) атаковать, штурмовать; наступать на...; наступление, атака
2) предъявить обвинение; нападать; выпад, нападки; травля
|
1) самый близкий; ближайший
2) недавний, последний, в [за] последнее время
|