放下位置
_
выпущенное положение
примеры:
起落架主支柱放下位置机械(目视)指示器
механический визуальный указатель выпущенного положения главной стойки шасси
механический визуальный указатель выпущенного положения главной стойки шасси
放下位置锁动作筒(起落架的)
силовой цилиндр замка выпущенного положения шасси
силовой цилиндр замка выпущенного положения шасси
放下位置弹簧锁(起落架)
пружинный замок выпущенного положения шасси
пружинный замок выпущенного положения шасси
弹簧式下位锁(起落架), 放下位置弹簧锁(起落架)
пружинный замок выпущенного положения шасси
пружинный замок выпущенного положения шасси
放下位置定位机构, 下位锁机构(起落架的)
механизм фиксации выдвинутого положения
механизм фиксации выдвинутого положения
(起落架)放下位置锁拉杆
тяга замка выпущенного положения шасси
тяга замка выпущенного положения шасси
(起落架)放下位置锁定机构
механизм замка выпущенного положения шасси
механизм замка выпущенного положения шасси
(放)下位锁动作筒(起落架的), 放下位置锁动作筒(起落架的)
силовой цилиндр замка выпущенного положения шасси
силовой цилиндр замка выпущенного положения шасси
(起落架)在放下位置锁住
запирать, запереть шасси в выпущенном положении
запирать, запереть шасси в выпущенном положении
襟翼的)放下位置
выпущенное положение шасси, закрылков
выпущенное положение шасси, закрылков
(起落架, 襟翼的)放下位置
выпущенное положение шасси, закрылков
выпущенное положение шасси, закрылков
{起落架}在放下位置锁住
запирать, запереть шасси в выпущенном положении
запирать, запереть шасси в выпущенном положении
пословный:
放下 | 下位 | 位置 | |
1) опускать, спускать; складывать (напр. оружие)
2) выпускать из рук
3) откладывать, оставлять
|
1) худшее (менее почётное) место
2) маленькая должность, незначительное положение
3) последний; второй, третий (по месту из двух или трех); низший, низшего порядка
|
1) позиция, расположение, местонахождение; ситуация, положение; ориентация; место; азимут; позиционный
2) пост (служебный), должность; общественное положение
3) помещать; устанавливать на место; устраивать (кого-л.); назначать, определять (на должность); делать (какое-л. дело)
|