放得很低
_
слишком унизить
примеры:
贾涵拉住你,声音压得很低。
Джаан хватает вас за руку и понижает голос до шепота.
他身子凑近过来,声音压得很低。
Он наклоняется, и голос его стихает до шепота.
他把文章写得很糟,得了很低的分数。
He made a mess of his essay, and received very low marks.
我知道会下雨。今天早上燕子飞得很低。
А я вам говорила. Ласточки-то совсем по земле стелились...
这本来是我的买卖,可是让他戗行了。他把价格压得很低。
Изначально это был мой бизнес, но он перехватил его у меня, продавая товары по более низким ценам.
пословный:
放 | 得很 | 低 | |
1) отпускать; выпускать, освобождать
2) распускать; давать волю
3) выпустить (стрелу); стрелять
4) выдавать (напр., ссуду)
5) увеличивать (напр., фотокарточку) 6) распускаться; расцветать
7) ставить; класть; помещать(ся)
8) стоять; лежать (о вещах)
9) пасти
10) изгонять; высылать
11) отпускать; выпускать; делать шире [длиннее]
12) передавать (по радио, телевидению); показывать (кино)
13) откладывать
|
очень (ставится после прилагательного)
|
1) низкий; низко
2) низший; младший
3) опускать; склонять
|