放长线,钩大鱼
fàng chángxiàn, gōu dàyú
прибегнуть к мерам, рассчитанным на длительную перспективу с тем, чтобы получить больший результат; забросить удочку подальше, чтобы поймать рыбу покрупнее
ссылки с:
要钓大鱼,须放长线примеры:
啊,没错,你在放长线钓大鱼。
А, ну да. Многоходовочка.
我可以忍受你和兄弟会合作这么久,全都是因为我以为你是要放长线钓大鱼。
Я до сих пор молчал по поводу твоих дел с Братством только потому, что надеялся, что ты их дуришь.
放弃跟牌或让对手赢一局并不丢人。耍心机、放长线钓大鱼,或是首局使用高战力牌猛攻。
Нет ничего страшного в том, чтобы спасовать и позволить противнику выиграть раунд. Используйте хитрости, затягивайте игру или играйте агрессивно, выкладывая сильные карты в первом же раунде.
пословный:
放长线 | , | 钩 | 大鱼 |
1) крюк; крючок
2) зацепить
|