放龙归海
_
allow the dragon to reach the sea; allow a tiger to return to his lair; give a man his chance; release a dragon into the sea
fàng lóng guī hǎi
allow the dragon to reach the sea; allow a tiger to return to his lair; give a man his chance; release a dragon into the seafànglóngguīhǎi
give a person his chanceпословный:
放 | 龙 | 归海 | |
1) отпускать; выпускать, освобождать
2) распускать; давать волю
3) выпустить (стрелу); стрелять
4) выдавать (напр., ссуду)
5) увеличивать (напр., фотокарточку) 6) распускаться; расцветать
7) ставить; класть; помещать(ся)
8) стоять; лежать (о вещах)
9) пасти
10) изгонять; высылать
11) отпускать; выпускать; делать шире [длиннее]
12) передавать (по радио, телевидению); показывать (кино)
13) откладывать
|
1) дракон
2) императорский
|