政府关门
zhèngfǔ guānmén
приостановка работы правительства (государственных служащих)
примеры:
所罗门群岛政府和澳大利亚政府关于划定某些海洋和海床边界的协定
Соглашение между правительством Соломоновых Островов и правительством Австралии об установлении определенных морских границ и границ морского дна
散装货物运输问题有关政府代表会议
Meeting of Representatives of Interested Governments on Bulk Cargo Shipments
你看到政府关于解决物价问题的通报了吗?
Did you see that circular from the government about their attack on prices?
国际海底管理局和牙买加政府关于国际海底管理局总部协定的协定
Соглашение между Международным органом по морскому дну и правительством Ямайки относительно штаб квартиры Международного органа по морскому дну
国际海事组织和瑞典政府关于世界海洋大学的协定
Соглашение между Международной морской организацией и правительством Швеции в отношении Всемирного морского университета
澳大利亚政府和巴布亚新几内亚政府关于贸易和商务关系的协议
Соглашение о торговых и промышленных отношениях между правительством Австралии и правительством Папуа-Новой Гвинеи
匈牙利政府和罗马尼亚政府关于建立开放天空制度的协定
Соглашение между правительством Венгрии и правительством Румынии об установлении режима "открытого неба"
劳工组织/欧洲委员会意大利政府关于妇女与工作的联合讨论会
Совместный семинар МОТ/Европейской комиссии/правительства Инталии по теме "Положение женщин и условия труда"
联合国和危地马拉政府关于设立危地马拉有罪不罚问题国际委员会的协定
Соглашение между правительством Гватемалы и Организацией Объединенных Наций об учреждении Комиссии по расследованию деятельности незаконных групп и тайных организаций
法兰西共和国政府和意大利共和国政府关于划定博尼法乔海峡地区海洋边界的协定
Соглашение между правительством Французской Республики и правительством Итальяанской Республики о делимитации морских границ в районе пролива Бонифачо
пословный:
政府 | 关门 | ||
1) правительство; правительственный
2) орган власти, власти; управа, управление (уездное, волостное); муниципалитет
|
1) закрывать дверь
2) закрываться (о заведении)
3) гуань-мэнь (акупунктурная точка)
|