政治上的统一
zhèngzhìshang de tǒngyī
политическое единство
примеры:
政治上的统治
политическое господство
政治和经济的统一
единство политики и экономики
政治内容和艺术形式的统一
the unity of political content and artistic form
德国东西方统一后就是一个统一的政治实体了。
Since the East and West Germanies were unified they are a polictical entity.
它必须成为一支统一的经济、政治和社会力量。
Она должна быть интегрированной экономической, политической и социальной силой.
虽说毛利人没有通常意义上的首都,但在十九世纪末,帕帕瓦伊毛利会堂成为了毛利政治的统一中心。
У маори не было столицы в привычном смысле этого слова, но мараэ Папаваи являлся основным центром политического объединения маори в конце Xix в.
阿提亚女士,对外,学院是要在政治上保持中立的。我们不能背叛传统,比如加入某一阵营。
Госпожа Атейя, наша официальная позиция заключается в том, что мы вне политики. Мы не можем рисковать нашей историей, выбирая одну из сторон.
且国民平权,将来之大总统,汉、满、蒙、回、藏人,皆得被举,政治上之权利,决无偏畸。
В условиях равного положения граждан в будущем на должность президента в равной степени мог выдвигаться ханец, маньчжур, монгол, уйгур, тибетец, политические права не подвергались никакому ущемлению
非洲统一组织国家元首和政府首脑会议关于非洲政治与社会经济形势以及世界上正在发生的根本变化的宣言
Декларация Ассамблеи глав государств и правительств Организации Объединенных Наций единства о политическом и социально-экономическом положении в Африке и коренных изменениях, происходящих в мире
他是一个政治上的温和派。
He is a political moderate.
纳塔利斯成为摄政治理国土的,小女孩则成为被挽回的王国统一的象徵。
Наталис стал регентом и фактическим правителем Темерии, но именно эта девочка была символом единого королевства.
苏联人民的精神上和政治上的一致
морально-политическое единство советского народа
在政治上他总和父亲意见不一。
He’s always at odds with his father over politics.
稳稳坐上总理宝座之后,迪杰斯特拉率领北方获得了胜利,并以冷酷无情的政治手腕施行统治。
Заняв пост канцлера, Дийкстра с присущим ему цинизмом и беспринципностью стал править всем победоносным Севером.
康米主义。是一种政治上的意识形态。
Коммунизма. Это политическая идеология.
但是在政治上欧洲是一个侏儒,而且还在变小。
Но политически она – карлик, и становится меньше с каждым днем.
这个军人集团决心镇压政治上的一切反对派。
The military junta is determined to put down all political opposition.
我怎么会统治一个将羊头骨放在一堆灰上面的国家?
Нет, ну как мне управлять народом, который приносит козлиные мослы на кучу пепла?!
鉴于即将举行大选, 首相认为变通一下政策在政治上有利。
Since there was soon to be a general election, the Prime Minister decided that a change of policy was politically expedient.
一只邪恶的夜行者统治一群强盗,试着面对正义取得上风。
Злобный ночной бродяга заправляет шайкой разбойников - хочет наложить свои лапы на добрых людей.
一只邪恶的夜行者统治一群亡灵法师,试着面对正义取得上风。
Злобный ночной бродяга заправляет шайкой некромантов - хочет наложить свои лапы на добрых людей.
呸!你不过是我靴子上的烂泥,什么都不是。我是秘源之王!我会统治一切!
Ха! Ты зловонная грязь на моей подошве. Ты ничтожество. Я король Истока. ВЛАСТЬ ПРИНАДЛЕЖИТ МНЕ!
пословный:
政治上 | 的 | 统一 | |
в политическом отношении, политически
|
1) объединение, единство; единый; объединять, интегрировать
2) централизация; централизованный
3) унификация; унифицированный, стандартный, единый
|