敢在太岁头上动土
gǎn zài tàisuì tóushang dòngtǔ
посметь разбить землю над головой Тайсуя; обр. провоцировать гораздо более сильного, ср. не буди лихо, пока оно тихо; сметь лезть черту на рога
дерзость, доходящая до посягательства на бога; сметь лезть черту на рога
gǎn zài tài suì tóu shang dòng tǔ
dare to leap on an earth god's head to make trouble; provoke sb. far superior in power (in strength)примеры:
你居然敢在伟大的加查·马达头上动土?!
Вы осмелились атаковать великого Гаджа Маду?!
пословный:
敢 | 在太岁头上动土 | ||
I
1) сметь, осмеливаться; решаться; дерзать
2) вежл. осмелюсь...; возьму на себя смелость; позволю себе
3) вежл. как бы я посмел?...; как осмелился бы я?..; не осмеливаюсь..., не смею 4) мочь, готов, способен (что-л. сделать)
II
* дерзкий; дерзновенный, безрассудно-отважный
III
1) конечно, непременно; точно, наверняка
2) видимо, вероятно, наверное, не иначе как
3) оказывается; в общем
IV
ну, ну-ка!
|