散播流言
_
Распространение сплетен
примеры:
不要散播流言,破坏我的名誉。
Don't blacken my name by spreading rumors.
他老是散播流言。
He's always hawking gossip about.
他指责她暗中散播有关他的流言蜚语。
He accused her of buzzing rumors about him.
传播流言蜚语是可恶的。
The circulation of gossip is vicious.
流言散布开了
разнеслись слухи
我不会再说一次,我不会让那些传言散播到这栋屋子内。
Я не стану их повторять - и никому не позволю распускать их под этой крышей.
那...那不可能!荒唐!我们的阿斯塔蒂是光明,秩序和治疗的伟大使者!不,我不知道你是从什么鬼地方来的,流浪者,我也不知道为何你要来她的神殿散播这些流言蜚语,但我认为你最好带着你对神明的亵渎滚出去。
Это... это просто невозможно! Это абсурд! Наша великая Астарта несет только свет, закон и здоровье! Не знаю, из каких странных краев тебя принесло и зачем ты говоришь эти лживые слова в доме богини, но лучше бы тебе пойти со своим святотатством куда-нибудь еще.
虽然我没什么主意,但镇上的商人们也许看到了什么东西?他们总是在密切观察和传播流言,所以他们也是很好的信息来源。
Пока я пытаюсь что-то придумать, может, узнаешь, видели ли городские торговцы что-нибудь интересное? Они пристально наблюдают за тем, что происходит, и постоянно сплетничают. Поэтому они – ценный источник информации.
пословный:
散播 | 播流 | 流言 | |
распространять; рассеивать; разносить (ветром, напр. о семенах растений)
|
1) слух, молва, толки, сплетни, брехня; безосновательные (пустые) слова
2) распускать сплетни, распространять слухи
|