散装啤酒
sǎnzhuāng píjiǔ
разливное пиво
в русских словах:
разливное пиво
散装啤酒sǎnzhuāng píjiǔ, (драфтовое) 原浆啤酒 yuánjiāng píjiǔ, 扎啤 zhāpí, (непастеризованное и нефильтрованное) 生啤酒 shēngpíjiǔ
примеры:
我要生啤酒,不要瓶装啤酒!
Я хочу разливное пиво, а не пиво в бутылке!
这款啤酒散发着农场和屠宰场的恶臭。
От тошнотворного варева несет чем-то мерзким, наводящим на мысли о скотине – то ли скотным двором, то ли скотобойней.
很简单!说你会逗逗大伙,背着鲁特琴,肚里装啤酒。
С легкостью! Сказать, что вы бы развлекали народ – с лютней в руках и пивом в животе.
пословный:
散装 | 啤酒 | ||