文化村
_
wén huà cūn
为呈现某种文化特色而成立的展示场所。内部常陈列各种具有文化特色的文物及日常生活所用的用品,并常举办多种足以显示其动态生活的相关性活动。
如:「透过九族文化村的设立,可以让我们更加了解台湾原住民的生活型态。」
wén huà cūn
为呈现某种文化特色而成立的展示场所。内部常陈列各种具有文化特色的文物及日常生活所用的用品,并常举办多种足以显示其动态生活的相关性活动。
如:「透过九族文化村的设立,可以让我们更加了解台湾原住民的生活型态。」
примеры:
把廉政文化创建活动同群众性文明创建活动结合起来,突出先进思想和廉政文化内涵,使廉政文化进机关,社区,学校,农村,企业,家庭,引导广大干部群众在参与中自觉增强廉洁意识。
Связать вместе движение по созданию культуры неподкупности с движением по созданию массовой культуры, поставить на первый план передовую идеологию и культуру неподкупности, чтобы культура неподкупности проникла в организации, сообщества, учебные заведения, села, предприятия, семьи, приведя к осознанному усилению понимания честности у руководящих кадров и народных масс в процессе их активного участия.
村民的文化水平提高
культурный рост деревни
历史文化名村名镇
известные культурно-исторические села и поселки
古法烹制的蟹肉料理。蟹肉出锅即飘香千里,浅尝一口,唇齿间便满是水乡渔村的万种风情,原来黄金的极度奢华,就藏于古朴隽永的文化之中。
Блюдо из краба, приготовленное по древнему рецепту. Как только вы снимаете сковороду с огня, аромат крабового мяса разлетается по всему дому. Один укус заполняет вас палитрой бесчисленных ароматов рыбацкой деревни. Кажется, что такие простые, но в то же время не подвластные времени, деревенские традиции издревле скрывали секрет великолепия этого блюда.
пословный:
文化 | 村 | ||
1) культура; духовная культура; цивилизация; культурный; культурно-просветительный
2) грамота, грамотность
3) просвещение
|
I сущ.
деревня, село, поселение, населённый пункт; сельский; деревенский
II прил.
1) грубый; простой, неотёсанный; вульгарный 2) свирепый, злой
III гл.
стыдить; бранить, выговаривать
|