文韬武略
_
«Гражданские секреты и военные стратегии» (отсылка к книгам по стратегии «Шесть секретных учений» (六韬) и «Три стратегии» (三略))
ссылается на:
六韬liùtāo
1) Шесть секретных учений (название книги по военному искусству, автор Люй Ван 吕望)
2) 后世用以指称兵法韬略。
三略sānlüè
Три стратегии (название книги по военному искусству, автор Хуан Ши-гун ( 黄石公 ))
Три стратегии (название книги по военному искусству, автор Хуан Ши-гун ( 黄石公 ))
wén tāo wǔ lüè
文韬、武略指古代的六韬、三略二种兵书。文韬武略指用兵的策略。
元.李文蔚.蒋神灵应.楔子:「威镇家邦四海清,文韬武略显英雄。」
水浒传.第四十七回:「你便有文韬武略,怎逃出地网天罗?」
亦作「文韬武韬」。
wéntāowǔlüè
civil and military skills【释义】韬:指《六韬》,古代兵书,内容分文、武、龙、虎、豹、犬六韬;略:指《三略》,古代兵书,凡三卷。比喻用兵的谋略。
【近义】文武双全
【用例】你便有文韬武略,怎逃出地网天罗。(明·施耐庵《水浒全传》第四十七回)
文武两方面的谋略。
пословный:
文 | 韬 | 武略 | |
1) письменный знак; письмо
2) язык
3) статья; заметка; текст
4) книжный; письменный; литературный (о языке)
5) сокр. вэньянь (старый китайский литературный язык)
6) гражданский (не военный)
7) грош
|
I сущ.
1) саадак (чехол для лука); ножны
2) военное искусство, стратегия; стратегема, план
3) * веер из перьев (для ритуальной пляски) II гл.
1) убрать лук в саадак; убирать в ножны (меч); прикрывать, закрывать, заслонять
2) скрывать, таить в себе
|