断井颓垣
duàn jǐng tuí yuán
развалины, лежать в развалинах, прийти в запустение
duàn jǐng tuí yuán
形容建筑等残破的景象。duànjǐng-tuíyuán
[the wells are dry and the fences are dilapidated] 井栏断裂墙垣坍塌, 形容建筑等残破的景象
都付与断井颓垣, 良辰美景奈何天。 --《桃花扇·传歌》
duànjǐngtuíyuán
a scene of devastation断了的井栏,倒塌的短墙。形容荒凉破败的景象。
пословный:
断 | 井 | 颓垣 | |
1) перерезать; разорвать(ся); переломить(ся)
2) прервать; приостановить; разорвать (напр., отношения)
3) прекратить, бросить
4) перед отрицанием отнюдь, ни в коем случае
|
I сущ.
1) колодец; глубокая яма; шахта; скважина ( напр. соляная)
2) * цзин (община на 1 кв. ли земли, из 8 крестьянских хозяйств и одного общинного участка, доход с которого шёл государству в качестве налога) 3) значок "решетка" (на клавиатуре)
II гл.
* делить, членить, разбивать на цзины
III собств. и усл.
1) Цзин (48-я гексаграмма «Ицзина», «Колодец»)
2) кит. астр. Цзин («Колодец»), созвездие (см. 井宿)
3) Цзин (фамилия)
|