断墙残壁
duànqiáng cánbì
разрушенные стены, руины, развалины
duàn qiáng cán bì
broken roofs and toppling walls; ruined wallsпримеры:
来此之人多是为了附近的秘宝。曾经繁华的集落此刻只剩下了断壁残垣,曲终人散场不过也是寻常事罢了。
Многие из тех, кто приходят сюда, делают это исключительно для поиска сокровищ. Подобно театру, который покинули зрители после падения занавеса, эта некогда процветающая колония превратилась в пустующие руины.
{Daede caente, enblathannae gvedilie dinae den dhoine… } [彼日,人类城池已成断壁残垣,繁花在瓦砾间竞相吐艳…]
{Daede caente, enblathannae gvedilie dinae den dhoine... } [Настанет день, когда цветы прорастут на руинах людских городов...]
在东边你可以找到洛雷斯塔废墟,在断壁残垣中你可以找到大量生长在潮湿环境中的熏烟伞菌。给我采一点来,我好给我们的朋友制作一份药膏。
Отправляйся на восток к руинам Лорнесты. Там, среди мха и камней в изобилии растут дымные поганки; собери несколько штук, и я изготовлю из них лекарство для нашего дружка.
每天夜里,当你在断壁残垣中手淫时,她们就在浑身睾酮的外国男人那儿承欢,那些男人的床技也比你有气无力的撸管要高明得∗多∗。
Отныне каждую ночь ты будешь тоскливо мастурбировать на развалинах своего дрянного дворца — а их будут услаждать иноземцы с высоким уровнем тестостерона и ∗куда∗ более продвинутыми сексуальными практиками, чем твой жалкий «сунь-вынь».
пословный:
断 | 墙 | 残壁 | |
1) перерезать; разорвать(ся); переломить(ся)
2) прервать; приостановить; разорвать (напр., отношения)
3) прекратить, бросить
4) перед отрицанием отнюдь, ни в коем случае
|
сущ.
1) стена; ограда, загородка (глинобитная, каменная); стенной, настенный
2) покрывало (для гроба)
3) боковой щит (похоронной колесницы)
|