斯塔文的诅咒
_
Проклятие Сталвана
примеры:
塔洛斯诅咒你!
Порази тебя Талос!
出发吧,<name>!到诅咒之地去!把戈洛尔、瑟温妮、奥利斯塔全部除掉!
Иди, <имя>! В Выжженные земли! Севина, Аллистарий и Грол должны погибнуть!
塔文布莱德将军嫉妒众月之泪带给我的力量,居然就把它锁在了城堡里。他说那是一个诅咒!这个蠢货!
Генерал Двукосса позавидовал силе, которую она мне давала, и запер ее в Крепости. Сказал, что эта вещь проклята. Дурак!
我无法驱散帕雷斯之眼上的诅咒。它是由人类牧师手工制造的,所以你最好去暴风城寻找帮助。去和大主教本尼迪塔斯谈谈吧,他是暴风城光明大教堂的领导者,他能帮你解决问题。
Я не могу снять проклятие с Ока Палета. Это людское творение, и поэтому тебе следует направиться в Штормград. Найди того, кто сумеет тебе помочь. Обратись к архиепископу Бенедикту. Он главный в Соборе Света Штормграда, и сможет дать тебе наставления.
пословный:
斯塔 | 文 | 的 | 诅咒 |
1) письменный знак; письмо
2) язык
3) статья; заметка; текст
4) книжный; письменный; литературный (о языке)
5) сокр. вэньянь (старый китайский литературный язык)
6) гражданский (не военный)
7) грош
|