新人主播
_
начинающий стример
примеры:
你好,新主人。
Приветствую вас, новый владелец.
……你们的新主人。
...ваши новые хозяева.
一个新主人……是谁?
Новый хозяин... Но кто?
新主人?你在说什么?
Новый владелец? Какой еще новый владелец?
啊!是我的新主人。
О, смотрите. Мой новый хозяин.
那狗已把它的感情转移到新主人身上。
The dog has transferred its affection to its new master.
一旦新主人发现是我给的,那我可就死定了。
Когда новый владелец узнает, что я сдался, мне все равно конец.
要是新主人发现我有交出去了,那我可就死定了。
Когда новый владелец узнает, что я сдался, мне все равно конец.
新主人必须先吃下老主人的肉。只有这样才能成为新主人。
Сначала новый хозяин должен отведать плоти старого.
天神已经弃我们而去。愿我们的新主人受称颂到永恒。
Боги отвернулись от нас. Так вознесем же хвалу нашим новым владыкам во веки веков.
пословный:
新人 | 主播 | ||
1) новый человек
2) новый человек (в деле, на месте)
3) новобрачный; новобрачная; молодожены
|
1) ведущий (теле- или радиопередачи)
2) стример
|