新兴
xīnxīng
новый; зарождающийся; поднимающийся; развивающийся
新兴阶级 новый (поднимающийся) класс
新兴石油工业 зарождающаяся нефтяная промышленность
新兴市场 развивающиеся рынки
新兴国家 развивающиеся страны
Синхын (уезд в КНДР)
xīnxīng
новый; зарождающийся; поднимающийсяНовые
xīnxīng
最近兴起的:新兴学科│新兴的工业城市。xīnxīng
[sunrise; new and developing] 新近建立的; 处在生长或发展时期的
新兴工业
xīn xīng
刚刚兴起、正在流行。
如:「服务业是新兴的热门行业之一。」
二刻拍案惊奇.卷三十九:「苏州新兴百柱帽,少年浮浪的,无不戴着装幌。」
xīn xìng
新的兴趣、兴致。
唐.李嘉佑.和韩郎中扬子津玩雪寄严维诗:「粉署生新兴,瑶华寄上才。」
唐.殷璠.河岳英灵集.卷中.贺兰进明:「又有古诗八十首,大体符于阮公;又行路难五首,并多新兴。」
xīn xīng
(of markets, industries, infectious diseases etc) rising
emerging
in the ascendant
Xīn xīng
Xinxing county in Yunfu 云浮[Yún fú], Guangdong
Xinxing or Hsinhsing district of Kaohsiung city 高雄市[Gāo xióng shì], south Taiwan
xīn xīng
new and developing; newly developing; burgeoning; risingxīnxīng
new and developing; rising; burgeoningI
1) 最近兴起的。
2) 时新;时髦。
II
新的兴致;新的兴会。
частотность: #5367
синонимы:
同义: 新生
примеры:
新兴阶级
новый (поднимающийся) класс
这个新兴的工业城市,一座座现代化的建筑物鳞次栉比,高耸入云。
В этом новом промышленном городе ровными шеренгами выстроились современные здания, которые высятся до самых облаков.
新兴科技领域对发展中国家的影响特设专家组
Специальная группа экспертов по вопросу о воздействии новых и формирующихся отраслей науки и техники в развивающихся странах
关于新兴技术与可持续发展:科学与商业伙伴关系的北京公报
Пекинское коммюнике о новых и разрабатываемых технологиях и устойчивому развитию: партнерские связи между научными и деловыми кругами
卡尔弗特新兴欧洲可持续发展基金
Фонд Кальверта для устойчивого развития новой Европы
新兴非洲基础设施基金
Фонд подготовки проектов в области инфраструктуры Нового партнерства в интересах развития Африки
全球环境新兴市场基金
Глобальный экологический фонд новых рынков
关于新兴有前途的小额供资机构的全球会议
Глобальное совещание по вопросу о молодых и перспективных учреждений по микрофинансированию
关于新兴民主国家和恢复民主国家的非正式部长级会议
Неофициальное совещание стран новой и возрожденной демократии
新兴全球人道主义秩序政府间小组
Межправительственная группа по образованию мирового гуманитарного порядка
新兴技术领域的合作需要调查
Обзор для выявления потребностей в новой и разрабатываемой технологии
新兴工业化经济(体)
новая индустриальная страна
动员私营部门鼓励外国投资流向最不发达国家试办讨论会:新兴市场形成之前的投资机会
Экспериментальный семинар по проблеме мобилизации частного сектора с целью стимулирования притока иностранных инвестиций в наименее развитые страны (НРС): Инвестиционные возможности на нарождающихся рынках
制定发展中国家和新兴工业化国家会计标准指导委员会
Руководящий комитет по разработке стандартов учета для развивающихся и новых индустриальных стран
联合国新兴技术与可持续发展论坛
Форум Организации Объединенных Наций по новым и разрабатываемым технологиям и устойчивому развитию
新兴贸易集团问题工作组
рабочая группа по новым торговым блокам
新兴经济体相继降息
новые экономические державы последовательно снижают процентные ставки
他新兴的事业生气勃勃,前途光明。
His new (fresh) enterprise is full of life and has a bright future.
新兴的最重要的国际水产品市场
новый важнейший международный рынок сбыта продукции водного промысла
国家新兴产业创业投资引导基金
государственный фонд по ориентированию венчурного инвестирования на новые отрасли
(乙)小资产阶级的社会主义
封建贵族并不是被资产阶级所推翻的、其生活条件在现代资产阶级社会里日益恶化和消失的唯一阶级。中世纪的城关市民和小农等级是现代资产阶级的前身。在工商业不很发达的国家里,这个阶级还在新兴的资产阶级身旁勉强生存着。
封建贵族并不是被资产阶级所推翻的、其生活条件在现代资产阶级社会里日益恶化和消失的唯一阶级。中世纪的城关市民和小农等级是现代资产阶级的前身。在工商业不很发达的国家里,这个阶级还在新兴的资产阶级身旁勉强生存着。
b) МЕЛКОБУРЖУАЗНЫЙ СОЦИАЛИЗМ
Феодальная аристократия – не единственный ниспровергнутый буржуазией класс, условия жизни которого в современном буржуазном обществе ухудшались и отмирали. Средневековое сословие горожан и сословие мелких крестьян были предшественниками современной буржуазии. В странах, менее развитых в промышленном и торговом отношении, класс этот до сих пор еще прозябает рядом с развивающейся буржуазией.
Феодальная аристократия – не единственный ниспровергнутый буржуазией класс, условия жизни которого в современном буржуазном обществе ухудшались и отмирали. Средневековое сословие горожан и сословие мелких крестьян были предшественниками современной буржуазии. В странах, менее развитых в промышленном и торговом отношении, класс этот до сих пор еще прозябает рядом с развивающейся буржуазией.
出现了许多新兴工业部门
народились новые отрасли промышленности
卫星城镇集中(指新兴卫星城镇集中于-大城市周围)
агломерация аггломерация населённых пунктов
理论与当时西方学术圈新兴的两股趋势──电脑科学与人类语言紧密结合。
Теория была тесно связана с двумя течениями, зарождавшимися в тогдашних кругах западной науки: с компьютерной наукой и с течением, включающим компьютерную лингвистику и обработку естественных языков.
随着石油的开发,先前的畜牧业、捕鱼业、农业在国民经济中已无足轻重,新兴的石油工业得到迅速发展。
По мере открытия нефтяных месторождений, в экономике страны животноводство, рыболовство, сельское хозяйство стали малозначительными, а зарождающаяся нефтепромышленность получила стремительное развитие.
我们是从熔光镇来的,那是荒芜之地的一座新兴地精城镇。那里可是遍地金币哟,<先生/夫人>。而且还没有这么多僵尸……或者神经过敏的银色圣骑士。
Нас сюда прислали из Фюзеля, что в Бесплодных землях. Там можно нереально разбогатеть. Именно так, <друг мой/душа моя>. Да и зомби там не так много, и заносчивые рыцари Серебряного Авангарда не мельтешат перед глазами.
摇滚发源于枫丹,在璃月港属于新兴艺术,辛焱则是这门艺术身先士卒的践行者。
Родина рок-н-ролла - Фонтейн. В Ли Юэ это направление музыки только-только начинает набирать популярность, а Синь Янь представляет его авангард.
「这股新兴的混乱让我们不知所措。 必须将它扔进我们的狂风与暴雨中。 这些我们还能控制得了。」 ~艾斯波召风师贝姬•彭
«Этот новый хаос сбивает нас с толку. Надо наполнить им наши ветра, наши бури. Ведь ими мы можем управлять». — Беззит Плар, эсперская буревестница
我们终于可以重开矿场,朔尔之石又可以重新兴旺起来!
Теперь мы снова откроем шахту! Камень Шора снова появится на карте!
托贝尔斯坦反应器是一项新兴科技,其全部潜能尚未被完全发掘。有传言称,重力护具将会是能量投射领域的下一个重大突破。
Реактор Тобельштайна – передовая технология, потенциал которой еще предстоит раскрыть. По слухам, ученые уже создали рабочий прототип гравитонной брони.
这是一种新兴风格的早期作品,被称为问题艺术。
Это очень ранний образец зарождающегося направления в искусстве — ∗апчх-стракция∗.
新兴的?这是一个很有吸引力的词。到底是什么定义了这种风格?
„Зарождающегося“? Это приятное слово. А чем отличается этот стиль?
肯德拉是一个新兴市场,但还有很长的路要走——也许这就是我朋友的家人决定移民的原因。
Кедра — развивающийся рынок, но до развитого им предстоит еще долгий путь. Может быть, поэтому ménage моего друга решила эмигрировать.
这家伙把新兴的布吉街术语变成了推销自由市场经济说辞的一部分。
Этот тип эксплуатирует модный сленг с Буги-стрит как маркетинговый ход в пользу экономики свободного рынка.
“它们是∗新兴文化∗。我只是感觉不太舒服,而且……我们还是换个话题,好吗?聊聊你的小动物,或者其他什么的……”他的嘴里嘟囔着。
«они ∗новорожденная культура∗. Мне просто было неприятно, и... Сменим тему, ладно? Обсудите лучше своих зверюшек...» — он что-то бормочет.
然后我意识到,他们的卫生习惯完全符合一种新兴的文化……我感觉有点不太舒服。我们换个话题吧。
И я сознаю, что их гигиенические привычки всецело уместны для новорожденной культуры. Просто мне было неприятно. Лучше сменим тему.
不不不,兄弟,她是城里∗新兴∗的神明。而且她无法被描绘或者雕刻出来,因为她没有四肢,甚至没有脸庞。她是终结。
Нет-нет-нет, к нам явился ∗новый∗ бог. Ее нельзя нарисовать или запечатлеть в скульптуре, ведь у нее нет ни конечностей, ни даже лица. Она — конец.
海水变黑了。煤城笼罩在圣马丁的阴影之下,那是一座新兴城市,以前煤炭会从城市周围数不清的竖井里开采出来,为瑞瓦肖提供能源。
Дальше воды чернеют. Там Коул-Сити — город, стремительно выросший в тени Сен-Мартена в те времена, когда Ревашолю требовалась энергия угля из бесчисленных шахт окрест.
不错嘛…看起来不太像新兴艺术家啦,就是…
Неплохо... На юного артиста ты не потянешь, но неплохо...
与此同时,尽管与其他新兴市场相比,非洲的前沿经济体并不如此受到全球金融动荡的影响,它们还是容易受到临近的政治动荡的影响。
В то же самое время, хотя пограничные экономики Африки менее уязвимы к глобальным финансовым потрясениям, чем другие развивающиеся страны, они крайне уязвимы к последствиям политических потрясений ближе к дому.
中国或许在温室气体绝对排放量上仅次于美国,但它的人均排放量仍处在远远落后于发达国家的新兴经济阶段。
В абсолютных цифрах Китай может быть вторым по выбросам парниковых газов (после США), но по выбросам на душу населения это все еще развивающаяся страна, заметно отстающая от Америки.
我们认为这些国家的资本不是在“向上”流入发达国家,而是越来越多地“在其周围”流动,流向了其他新兴市场以及更贫穷的发展中国家。
Мы думаем, что капитал из этих стран все больше течет не столько “вверх” в развитые страны (как это происходило в течение последних пяти лет), а скорее “вокруг” на другие развивающиеся рынки и в более бедные развивающиеся страны.
二十世纪六十年代出现了许多新兴国家。
The 1960s saw the emergence of many new nations.
美洲的发现、绕过非洲的航行,给新兴的资产阶级开辟了新天地。东印度和中国的市场、美洲的殖民化、对殖民地的贸易、交换手段和一般商品的增加,使商业、航海业和工业空前高涨,因而使正在崩溃的封建社会内部的革命因素迅速发展。
Открытие Америки и морского пути вокруг Африки создало для подымающейся буржуазии новое поле деятельности. Ост-индский и китайский рынки, колонизация Америки, обмен с колониями, увеличение количества средств обмена и товаров вообще дали неслыханный до тех пор толчок торговле, мореплаванию, промышленности и тем самым вызвали в распадавшемся феодальном обществе быстрое развитие революционного элемента.
谢谢夸奖!地点是我自己挑的。地处新兴社区,有充足的拓展空间,而且价格低廉,无人能比。
Спасибо за добрые слова! Я это место сам выбрал. Тут есть где развернуться а уж с такими низкими ценами да в таком районе бизнес быстро пойдет в гору.
剑桥聚合物研究所:新兴领域,商业塑胶产业的全球领导企业。现正求才中!马上来应征!
Лаборатории "Кембридж Полимер" мировой лидер в области коммерческого использования полимерных материалов. У нас открыты вакансии! Спешите подать заявку!
начинающиеся: