新情况
xīnqíngkuàng
новое состояние, новая обстановка, новая ситуация
примеры:
综合名单更新情况年度说明
Ежегодное информационное заявление об обновлении сводного перечня
联保部队最新情况公报
UNPROFOR Situation Update
西岸和加沙最新情况简报
West Bank and Gaza Update
使自己的思想适应新情况
направить свои мысли в соответствии с новыми условиями
掌握新情况
keep abreast of new developments
我们在火箭岗哨的斥候报告说,一个名为敖骨打废墟的地方附近有新情况。
Наши разведчики на аванпосте Искрожига докладывают о странной активности возле руин Огудея.
我不喜欢看到纳迦与燃烧军团结盟。这可是新情况,不能忽视。
Мне не нравится, что наги теперь на стороне Пылающего Легиона. Это тревожный знак.
我很担心纳迦与燃烧军团结盟的事。这可是新情况,不能忽视。
Наги теперь на стороне Пылающего Легиона. Это тревожный знак.
剑卫桑吉之前已经出发了。她能够帮你了解有关……那个村子事态的最新情况。
Мастер клинка Сонджи уже на пути туда. Она расскажет все, что тебе нужно знать об этой... ситуации.
有什么我需要知道的新情况吗,米拉贝勒?
Что-нибудь важное есть, Мирабелла?
根据目前掌握的最新情况,搭乘48名中国公民的包机已经离开太子港回国。
Согласно поступившей последней информации, чартерный самолет с 48 китайцами на борту уже покинул Порт-о-Пренс.
这种新情况所放射出的威胁是整个英法国家体系在中东的解体。
От такой новой ситуации происходит угроза распада всей англо-французской системы государств на Ближнем Востоке.
你有没有听到谋杀案审判的最新情况?
Have you heard of the latest development in the murder trial?
有关最新情况的报告
an up-to-date report
然后,有相当长一段时间没有任何事情发生,然后我们现在逃跑。这几乎是整个故事的内容,你要了解最新情况。不要碰任何东西。
Потом долгое время вообще ничего не происходило, а теперь вот мы с тобой убегаем. В общих чертах, это и есть вся история, теперь ты в курсе. Ничего не трогай.
或许应该立即让你了解某些方面的最新情况。
Наверное, сейчас самое время ввести тебя в курс дела.
пословный:
新 | 情况 | ||
1) новый; современный; свежий
2) вновь; заново; нео-
|
1) положение, обстановка, условия, состояние; ситуация; обстоятельства, конъюнктура
2) воен. перемены; изменения
|