新的产品订单
_
Новый заказ
примеры:
附魔产品订单
Заказ для павильона наложения чар
产品订单:战甲手套
Заказ: перчатки из выдубленной войной кожи
产品订单:魔石胸甲
Заказ: кираса из силового камня
产品订单:丝纹护腕
Заказ: наручи из шелкового полотна
产品订单:战甲薄靴
Заказ: башмаки из выдубленной войной кожи
产品订单:丝纹长袍
Заказ: одеяние из шелкового полотна
产品订单:魔石长靴
Заказ: сапоги из силового камня
产品订单:战甲面具
Заказ: маска из выдубленной войной кожи
产品订单:丝纹兜帽
Заказ: капюшон из шелкового полотна
产品订单:魔石肩甲
Заказ: наплечье из силового камня
产品订单:糙皮骑甲
Заказ: конский доспех из шершавой кожи
产品订单:魔石手甲
Заказ: рукавицы из силового камня
产品订单:魔石护胫
Заказ: наголенники из силового камня
产品订单:蜜汁腰肉
Заказ: окорок в медовой глазури
产品订单:魔石护臂
Заказ: боевые наручи из силового камня
产品订单:丝纹肩饰
Заказ: эполеты из шелкового полотна
产品订单:丝纹手套
Заказ: перчатки из шелкового полотна
产品订单:丝纹便鞋
Заказ: туфли из шелкового полотна
产品订单:烁鳞潜水装
Заказ: водолазный костюм из поблескивающей чешуи
产品订单:烁鳞潜水盔
Заказ: водолазный шлем из поблескивающей чешуи
产品订单:合约:沃顿奈
Заказ: контракт с жителями Волдуна
产品订单:苍穹石吊坠
Заказ: подвеска из небесного камня
产品订单:强效湍流合剂
Заказ: сильный настой стремительных течений
产品订单:深海琥珀指环
Заказ: кольцо из темного янтаря
产品订单:战旗:方阵防御
Заказ: боевой стяг стойкости фаланги
产品订单:故障检测晶塔
Заказ: пилон для обнаружения проблем
产品订单:强效暗潮合剂
Заказ: сильный настой силы прибоя
产品订单:战旗:自由精神
Заказ: боевой стяг духа свободы
产品订单:合约:风暴之末
Заказ: контракт с орденом Возрождения Шторма
产品订单:战旗:迅猛集结
Заказ: боевой стяг быстрого сбора
产品订单:合约:灰烬骑士团
Заказ: контракт с орденом Пылающих Углей
产品订单:-1水面滑行者
Заказ: "Турбопосудина -1"
产品订单:女王猫眼石指环
Заказ: кольцо с королевским опалом
产品订单:女王猫眼石吊坠
Заказ: подвеска с королевским опалом
产品订单:头戴式瞬发机枪
Заказ: головное ружье с экспресс-крючком
产品订单:合约:赞达拉帝国
Заказ: контракт с империей Зандалари
产品订单:强效无尽深邃合剂
Заказ: сильный настой бездонных глубин
产品订单:电击坐骑激励装置
Заказ: электрошокер для мотивирования транспортных средств
产品订单:合约:塔兰吉远征队
Заказ: контракт с экспедицией Таланджи
产品订单:强效广阔天涯合剂
Заказ: сильный настой бескрайнего горизонта
凡图斯符文产品订单: 萨维斯
Заказ на вантийскую руну: Ксавий
产品订单:合约:始祖龟求知者
Заказ: контракт с тортолланскими искателями
产品订单:合约:艾泽拉斯的勇士
Заказ: контракт с Защитниками Азерот
产品订单:麦贡门的“机无霸”
Заказ: "Биг Мех" от Мехдолотс
凡图斯符文产品订单: 乌索克
Заказ на вантийскую руну: Урсок
产品订单:附魔武器 - 增幅冲击
Заказ: чары для оружия – усилитель
产品订单:合约:普罗德摩尔海军部
Заказ: контракт с адмиралтейством Праудмуров
产品订单:附魔武器 - 元素洪流
Заказ: чары для оружия – вихрь стихий
产品订单:附魔武器 - 海洋之慰
Заказ: чары для оружия – океанское восстановление
产品订单:附魔武器 - 纳迦之皮
Заказ: чары для оружия – шкура наги
产品订单:附魔戒指 - 急速之纹
Заказ: чары для кольца – знак ускорения
凡图斯符文产品订单: 梦魇之龙
Заказ на вантийскую руну: драконы Кошмара
产品订单:附魔戒指 - 精通之纹
Заказ: чары для кольца – знак искусности
产品订单:附魔武器 - 潮汐涌动
Заказ: чары для оружия – прибрежная волна
产品订单:附魔武器 - 迅捷远航
Заказ: чары для оружия - быстрая навигация
产品订单:附魔武器 - 机械师的智慧
Заказ: чары для оружия – гениальность машиниста
凡图斯符文产品订单: 伊格诺斯,腐蚀之心
Заказ на вантийскую руну: Илгинот, Сердце Порчи
凡图斯符文产品订单: 艾乐瑞瑟·雷弗拉尔
Заказ на вантийскую руну: Элерет Дикая Лань
去找对面的炼金师和草药师谈谈,我们肯定可以签订一些产品订单。
Перейди через дорогу и поговори с местными алхимиками и травниками. Думаю, ты с ними придешь к соглашению.
既然你已经知道如何让伐木工们去砍伐木料了,我们接下来要为你的伐木场创建一份产品订单。
Теперь ты знаешь, как заставить дровосеков собирать древесину, так что перейдем к созданию заказа для твоей лесопилки.
既然你已经知道如何让苦工们去砍伐木料了,我们接下来要为你的伐木场创建一份产品订单。
Теперь ты знаешь, как заставить батраков собирать древесину, так что перейдем к заказу для твоей лесопилки.
既然你已经有了熔炉,我们可以开始为你生产真钢锭了。等你找到材料就跟我的助手说一声,开始第一份产品订单吧。
Теперь у тебя есть кузница, и мы можем начать производство слитков истинной стали. Как только добудешь нужные материалы, поговори с моей помощницей, и мы начнем работу над первой партией.
既然你已经有了制革厂,我们可以开始为你生产上蜡皮革了。等你找到材料就跟我的助手说一声,开始第一份产品订单吧。
Теперь у тебя есть кожевня, и мы можем начать производство блестящей кожи. Как только добудешь нужные материалы, поговори с моим помощником, и мы начнем работу над первой партией.
既然你已经有了工坊,我们可以开始为你生产弹簧齿轮了。等你找到材料就跟我的助手说一声,开始第一份产品订单吧。
Теперь у тебя есть инженерная мастерская, и мы можем начать производство частей механизмов. Как только добудешь нужные материалы, поговори с моей помощницей, и мы начнем работу над первой партией.
既然你已经有了裁缝店,我们可以开始为你生产妖纹布了。等你找到材料就跟我的助手说一声,开始第一份产品订单吧。
Теперь у тебя есть швейная лавка, и мы можем начать производство волшебной ткани. Как только добудешь нужные материалы, поговори с моей помощницей, и мы начнем работу над первой партией.
拿上这个钢铁陷阱,对着受伤的成年塔布羊或雷象使用它,然后把陷阱带回来,我们就能开始完成产品订单了。
Возьми эту железную ловушку и поймай с ее помощью раненого взрослого талбука или элекка. Затем принеси ловушку обратно, и мы возьмемся за дело.
既然你已经有了炼金实验室,我们可以开始为你生产炼金催化剂了。等你找到材料就跟我的助手说一声,开始第一份产品订单吧。
Теперь у тебя есть алхимическая лаборатория, и мы можем начать производство алхимических катализаторов. Как только добудешь нужные материалы, поговори с моим помощником, и мы начнем работу над первой партией.
既然你已经有了铭文师之家,我们可以开始为你生产战争颜料了。等你找到材料就跟我的助手说一声,开始第一份产品订单吧。
Теперь у тебя есть мастерская начертателя, и мы можем начать производство красок сражений. Как только добудешь нужные материалы, поговори с моим помощником, и мы начнем работу над первой партией.
既然你已经有了珠宝店,我们可以开始为你生产塔拉迪特水晶了。等你找到材料就跟我的助手说一声,开始第一份产品订单吧。
Теперь у тебя есть лавка самоцветов, и мы можем начать производство таладитовых кристаллов. Как только добудешь нужные материалы, поговори с моим помощником, и мы начнем работу над первой партией.
既然你已经有了附魔研究室,我们可以开始为你生产德拉诺之尘了。等你找到材料就跟我的助手说一声,开始第一份产品订单吧。
Теперь у тебя есть павильон наложения чар, и мы можем начать производство дренорской пыли. Как только добудешь нужные материалы, поговори с моим помощником, и мы начнем работу над первой партией.
德拉诺到处都盛产着可供砍伐的成熟树木。去为我们的伐木场找些合适的木料。等找到足够之后再回到这里来,我们将开始完成一份产品订单。
По всему Дренору растут деревья, которые только и ждут, чтобы их срубили. Найди подходящую древесину для нашей лесопилки. Возвращайся, когда достаточно соберешь, и мы приступим к работе над заказом.
德拉诺到处都盛产着可供砍伐的高大树木。去为我们的伐木场找些合适的木料。等找到足够之后再回到这里来,我们将开始完成一份产品订单。
По всему Дренору растут деревья, которые только и ждут, чтобы их срубили. Найди подходящую древесину для нашей лесопилки. Возвращайся, когда достаточно соберешь, и мы приступим к работе над заказом.
我的助手们已经研究出了如何将食人魔道标石转化为对我们要塞有用的物品。到外面去跟瓦莎谈一谈,下达你的第一份产品订单吧。
Мои помощники нашли способ превращать путевые камни огров в кое-что полезное для гарнизона. Иди, поговори с Варшей – и можно будет приступать к выполнению первого заказа.
我的助手们已经研究出了如何将食人魔道标石转化为对我们要塞有用的物品。到外面去跟学徒瓦纳斯谈一谈,下达你的第一份产品订单吧。
Мои помощники нашли способ превращать путевые камни огров в кое-что полезное для гарнизона. Поговори снаружи с Варшей – и можно приступать к выполнению первого заказа.
пословный:
新 | 的 | 产品 | 订单 |
1) новый; современный; свежий
2) вновь; заново; нео-
|
1) продукция, продукт производства, изделие, фабрикат
2) продуктивный
|
похожие:
锻造产品订单
裁缝产品订单
炼金产品订单
制皮产品订单
铭文产品订单
产品订单:魔石
工程学产品订单
产品订单:雾鳞
法师塔产品订单
产品订单:绿铱石
产品订单:蓝晶石
产品订单:影踪派
产品订单:干肉条
产品订单:天界金
产品订单:紫辉石
产品订单:星光苔
产品订单:入梦叶
产品订单:橙霞石
产品订单:金莲教
珠宝加工产品订单
产品订单:光纹布
产品订单:狐尾花
产品订单:至尊天神
产品订单:星辰之耀
产品订单:林荫药剂
产品订单:石皮皮革
产品订单:金绿柱石
产品订单:隐蔽药水
产品订单:纳鲁之泪
产品订单:战缚臂甲
产品订单:隐形饮剂
产品订单:雷银矿石
产品订单:水手馅饼
产品订单:藓鳃鲈鱼
产品订单:粗糙皮革
产品订单:深海绸缎
产品订单:海妖花粉
产品订单:凛冬之吻
产品订单:群青颜料
产品订单:海潮茎杆
产品订单:风暴皮革
产品订单:星光玫瑰
产品订单:战缚绑腿
产品订单:光血药剂
产品订单:风暴鳐鱼
产品订单:自动铁锤
产品订单:轻足药水
产品订单:流波花苞
产品订单:海雾药水
产品订单:血污之骨
产品订单:香薰鲷鱼
产品订单:雪崩药剂
产品订单:红电气石
产品订单:镍铜矿石
产品订单:敏捷真言
产品订单:符鳞锦鲤
产品订单:急速真言
产品订单:燃炎弹药
产品订单:风暴之鳞
产品订单:炸面包圈
产品订单:力量真言
产品订单:天行药水
产品订单:恶魔皮革
产品订单:精通真言
产品订单:闪光之鳞
产品订单:爆击真言
产品订单:智力真言
产品订单:卡拉克西
产品订单:漩涡战鼓
产品订单:钙化之骨
产品订单:浪息亚麻布
产品订单:芬芳的鱼汤
产品订单:炫彩孔雀石
产品订单:深炸咸肉饼
产品订单:鸦莓小圆饼
产品订单:海丝利安石
产品订单:阿昆达之噬
产品订单:诅咒女王鱼
产品订单:至高岭鲑鱼
产品订单:鸦巢瞄准镜
产品订单:神盾守备军
产品订单:统御先锋军
产品订单:镍铜硬化马镫
产品订单:夺日者先锋军
产品订单:烘焙港口山药
产品订单:古代活力药水
产品订单:原始魔力饮剂
产品订单:镍铜硬化护蹄
产品订单:肯瑞托远征军
产品订单:便携式洒弹器
产品订单:洛阿神灵面包
产品订单:库尔提拉米苏
产品订单:沼泽炸鱼薯条
产品订单:速烤燃爆装置
产品订单:泵动式绷带枪
产品订单:飞天火枪背包
产品订单:阿苏奈特黄晶指环
产品订单:阿苏奈特黄晶吊坠
产品订单:热力加速瘟疫扩散弹
产品订单:德米特里的欺骗药水