新鞋
xīn xié
новые туфли
xīnxié
new shoesв русских словах:
примеры:
新鞋抢脚
новые туфли натирают ноги
新鞋夹脚
новые туфли жмут (ноги)
在新形势下,有些人仍然在穿新鞋, 走老路。
Under new situations and circumstances, some people persist in handling matter according to past experience and old habits.
我的新鞋把我的脚跟磨起泡了。
My new shoes have made blisters on my heels.
穿新鞋 走老路
в новых сапогах идти старым путем; сменить только вывеску
她干活可卖力了,你可能不会相信她的蹄铁损耗得多么快。现在是时候给她换双新鞋了。我已经把所有的原材料购齐了。
Она большая труженица, и <знал/знала> бы ты, как быстро снашиваются ее подковы! Вот и опять пришло время заново подковать ее. Все необходимое я уже купил.
穿新鞋不能走老路……新鞋……马掌,对了!塔楼外面有一盒弃置的马掌。要找个愿意送货上门的快递员可不容易……毕竟伤亡率有点偏高。
Вот, например, новые подковы! Рядом с башней стоит ящик с лошадиными подковами. С доставкой у нас проблема: в саму башню курьеры ни ногой... смертность слишком высокая.
新鞋耶!发生什么事了?
О, у тебя новые туфли. Что случилось?
我不知道是什么促使我干了这件事,但我确实花了50英镑买了双新鞋子。
I don’t know what possessed me but I spent fifty pounds on a pair of new shoes.
新鞋太紧轧痛我的脚趾。
The new shoes pinch me at the toe.
别把泥巴沾到新鞋子上面去。
Don’t muddy your new shoes.
乔治需要一双新鞋。
George needed a new pair of shoes.
~吱吱!~有人说是艾丝梅兰达杀了杰克议员,但谋杀的那天晚上我在这儿没见过她。话说回来,她好像又有了一双新鞋子。
~Пиии!~ Все говорят, что советника Джейка убила Эсмеральда, но я ее той ночью не видел. Хотя, может быть, она просто надела другие туфли.
一双新鞋,好棒!把钱拿来!
Маме нужны новые туфли! Давай сюда деньги!
得快去帮你买双新鞋。
Скоро придется доставать тебе новые башмаки.