新鞋
xīn xié
новые туфли
xīnxié
new shoesв русских словах:
примеры:
新鞋抢脚
новые туфли натирают ноги
新鞋夹脚
новые туфли жмут (ноги)
在新形势下,有些人仍然在穿新鞋, 走老路。
Under new situations and circumstances, some people persist in handling matter according to past experience and old habits.
我的新鞋把我的脚跟磨起泡了。
My new shoes have made blisters on my heels.
穿新鞋 走老路
в новых сапогах идти старым путем; сменить только вывеску
她干活可卖力了,你可能不会相信她的蹄铁损耗得多么快。现在是时候给她换双新鞋了。我已经把所有的原材料购齐了。
Она большая труженица, и <знал/знала> бы ты, как быстро снашиваются ее подковы! Вот и опять пришло время заново подковать ее. Все необходимое я уже купил.
穿新鞋不能走老路……新鞋……马掌,对了!塔楼外面有一盒弃置的马掌。要找个愿意送货上门的快递员可不容易……毕竟伤亡率有点偏高。
Вот, например, новые подковы! Рядом с башней стоит ящик с лошадиными подковами. С доставкой у нас проблема: в саму башню курьеры ни ногой... смертность слишком высокая.