施展才华
shīzhǎn cáihuá
проявить свой талант
примеры:
在我们使用 信仰值补足半数以上的费用后,一位 伟人已来到我们的文明中施展才华。
В наши земли прибыл великий человек с уникальными талантами. Более половины стоимости его присоединения мы оплатили очками веры.
在我们的 重金利诱下,一位 伟人已来到我们的文明中施展才华。
Назначенное нами щедрое денежное пособие привлекло в наши земли великого человека с уникальными талантами.
一位 伟人已来到我们的文明中施展才华。
В наши земли прибыл великий человек с уникальными талантами.
这次我们要施展我们的才华。
На этот раз мы покажем наши таланты.
你未婚妻是个一流的艺术家,我想要雇用她,给她重要的职位施展才能。她会负责帮我编舞。除此之外,每次表演她编的舞时,她都可以拿到抽成。
Твоя невеста - классная артистка, и я хочу, чтобы она занималась делом, достойным ее таланта. Она будет хореографом. А это означает процент от каждого представления, которое я ставлю.
пословный:
施展 | 展才 | 才华 | |
1) разворачивать, развивать, показывать в полной мере, проявлять (напр. способности)
2) осуществлять, реализовывать, применить, проводить в жизнь, задействовать, пустить в ход
|