施饮者天女
shīyǐnzhě tiānnǚ
вм. 吉祥天女
ссылается на:
吉祥天女jíxiáng tiānnǚ
Лакшми (богиня благополучия, изобилия, процветания, богатства, удачи и счастья в индуизме)
Лакшми (богиня благополучия, изобилия, процветания, богатства, удачи и счастья в индуизме)
пословный:
施 | 饮 | 者 | 天女 |
1) тк. в соч. осуществлять; проводить в жизнь
2) применять; добавлять; наносить что-либо на что-либо
3) тк. в соч. даровать; жертвовать; подавать милостыню
|
I
гл. А
1) yǐn пить, утолять жажду; глотать воду
2) yǐn выпивать, напиваться вином
3) yǐn * рит. полоскать рот гл. Б
1) yǐn пить, глотать
2) yìn поить, напаивать
3) yǐn таить в себе, прятать, скрывать
II yǐn сущ.
1) попойка, пирушка
2) напиток; настой, отвар (из лекарственных трав)
3) кит. мед. жидкая мокрота
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|
1) небесная дева, небожительница, богиня; фея
2) красавица
3) ласточка
4) кит. астр. Ткачиха (название звезды)
|