无人照管的孩子
_
безнадзорный ребенок; беспризорный ребенок
примеры:
孩子没人照管学坏了
Ребенок портился без присмотра
小孩像野草一样无人照管
Как трава растет ребенок
无人照料的孩子
безнадзорный ребёнок
无人照顾的孩子
заброшенный ребёнок
雇七个保姆, 孩子还没人照管(龙少涝, 龙多靠)
У семи нянек дитя без глазу
永远不要让你的孩子无人看管
никогда не оставляйте своего ребёнка без присмотра
[直义] 七个保姆, 孩子无人管.
[释义] 管事的人多了, 事情就弄不好.
[用法] 当许多管事的人行动不一致时说, 或当每个人都指望别人干, 而自己对工作却不负责任时说.
[参考译文] 三个和尚没水吃.
[例句] - Если бы русские литераторы надумали издавать на паях журнал, - прибавил он (Некрасов), - то оправдали бы пословицу: у семи нянек все
[释义] 管事的人多了, 事情就弄不好.
[用法] 当许多管事的人行动不一致时说, 或当每个人都指望别人干, 而自己对工作却不负责任时说.
[参考译文] 三个和尚没水吃.
[例句] - Если бы русские литераторы надумали издавать на паях журнал, - прибавил он (Некрасов), - то оправдали бы пословицу: у семи нянек все
у семи нянек дитя без глазу без глаза
пословный:
无人照管 | 的 | 孩子 | |
1) ребёнок, дитя
2) обращ. дитя моё, сынок, внучок, малыш, маленький мой, мой мальчик
|