无印象的
_
unimpressive
примеры:
无比美好的印象
несравнимое впечатление; ни с чем не сравнимое впечатление
外国游客无一不对该市留有深刻印象。
The sights of the city never fail to impress foreign tourists.
做鬼脸。雇佣兵给你的印象可不好,冷血无情的。
Скривиться. Слово "наемники" оставляет во рту дурной привкус – крови и старого золота.
抱歉,先生。我先前给你的印象不是那样的。我是说不要无理取闹。
Простите, господин. Мне кажется, вы меня неправильно поняли. Я ничего плохого не имела в виду.
一位活跃在10世纪的无名诗人;在印象主义最蓬勃的时期作画
An anonymous poet who flourished in the tenth century; painted when Impressionism was flourishing.
其实和大多数人印象里的情况不同,船队出海一无所获才是常态…
Вопреки всеобщему заблуждению вернуться из моря с пустыми руками - вполне обычное дело.
冰箱是挺让人印象深刻的,这只是一次∗小小的∗胜利——在无数次失败之间。
Холодильник мы нашли, конечно, впечатляющий, но это лишь ∗небольшая∗ победа. Среди множества поражений.
我甚至无法确定……我印象中有座神殿,在索瑟海姆这里。应该是场恶梦。
Я даже не знаю... Я представляю себе храм, здесь, на Солстейме. Но, наверное, это был просто плохой сон.
这玩意从我有印象以来就一直在无限重播,难怪住在这里的人那么焦躁。
Эта штука играет на повторе, сколько я себя помню. Неудивительно, что местные жители немного раздражительные.
毫无疑问!你从容熟练的手法令我印象深刻,这也一定会继续为我们造益。
Не сомневаюсь! Твоя ловкость рук действительно впечатляет. Полагаю, она принесет еще немало пользы и мне, и тебе.
思思与潮汐的对话记录。粗略看过后,给人印象最深的只有无尽的逃避,还有避重就轻…
Запись разговора Сы Сы и Чао Си. На первый взгляд кажется, что это бесконечное уклонение от тяжёлой ручной работы...
传递跨区执法那一套无聊的刻板印象并不是他一贯的∗作风∗。他有些后悔提出来了。
Бездумно повторять стереотипы о разных участках — обычно не его ∗oeuvre∗. Он сожалеет, что об этом упомянул.
我肯定你的人生故事很∗特别∗,完全没有那些充满刻板印象、旧瓶装新酒的无聊桥段。
Я не сомневаюсь, что твоя история ∗уникальна∗, и это вовсе не нелепое нагромождение заезженных стереотипов.
至于冒险家协会,人们的唯一印象就是在野外摸爬滚打…基本上可以说是「无人问津」了。
А о Гильдии искателей приключений все думают только как о группе людей, ползающих в окрестностях... В основном, можно сказать, что мы никого не интересуем.
欢迎回来,士兵。很高兴你安然无恙。我会马上派人进入城堡驻防。你干得很好,给我留下了深刻印象。
С возвращением, солдат. Я рада, что вижу тебя в целости. Немедленно отправлю гарнизон в форт. Задание выполнено отлично. Удивительно.
пословный:
无 | 印象 | 的 | |
впечатление; представление; имидж; эффект
|