无名尸体
wúmíng shītǐ
неопознанный труп
Какое-то тело
unknown dead body
примеры:
看了信,我感觉就像蛋被驴踢了一样。我马上出门去找那个混账东西,想接老婆孩子回家。一见到他,心里窜起无名火来,再也控制不住。我当场宰了那个屎灌饱的软蛋,尸体拿去喂了狗。
Я думал, прям там кончусь. Я поехал к нему. Хотел только девочек домой забрать, а как его увидел, что-то вселилось в меня - завалил паскуду, а требуху его бросил псам.
有可能。这还与受害者死于枪伤的发现相符。他们不得不扛着死者,因为尸体无法行走。
Вероятно. Это соответствует версии о том, что жертва была уже мертва, застрелена. Им пришлось его нести, потому что ходить он уже не мог.
咳嗽起来,用手掩住口鼻。跳过自我介绍,告诉她,仅凭她脚边的尸体无法发出如此浓烈的恶臭。
Прокашляться и прикрыть ладонью нос и рот. Не представляясь, сразу же заявить, что труп у ее ног не может быть источником столь ужасной вони.
尸体无精打采地瘫倒在地,对周围的一切视而不见。尸检记录表以三个部分描述了他的状态:
Труп лежит на боку, сгорбившись, безучастный ко всему происходящему. Бланк для наружного осмотра разделен на три части.
пословный:
无名 | 名尸 | 尸体 | |
1) безымянный; неизвестный; анонимный; отвлечённый; мат. абстрактный
2) неназываемый. энский; безвестный; некий; малоизвестный
3) ни с того ни с сего
|
труп, останки, прах, мёртвое тело, падаль
|