无备
wúbèi
неподготовленный, без подготовки
wúbèi
unprepared; without preparationв русских словах:
... показаны только вне сочетаний, сузьте
примеры:
我们要出其不意, 攻其无备
нам надо появляться, когда нас не ждут, и атаковать там, где не подготовлены [к отпору]
耻匹夫不可以无备, 况耻国乎
не подготовившись, нельзя унизить и простолюдина, а тем более опозорить царство!
出其不意,攻其无备
catch sb. unprepared; take sb. by surprise
有备才能无患,无备必定吃亏。
If one is prepared, one will be safe; if not, one will suffer.; Preparedness ensures security; unpreparedness invites disaster.
无备份油量的航程
no-reserves range
在这里保持安静为妙。我们可以出其不意攻其无备。
Здесь нам лучше хранить тишину. Нападем на врагов внезапно.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск