无怨无恨
wú yuàn wú hèn
нет обиды (ненависти); без жалоб (недовольств);
примеры:
我无怨无悔!
Я НИ О ЧЕМ не жалею!
我对他无怨无仇。
I have no rancor against him.
пословный:
无怨 | 无 | 恨 | |
1) без жалоб
2) без вражды
|
I гл.
1) ненавидеть; презирать
2) досадовать, негодовать; быть недовольным; сожалеть; раскаиваться
II сущ.
1) ненависть; злоба, вражда
2) досада, негодование; раскаяние
|