无票乘车
wúpiào chéngchē
ехать без билета, ехать зайцем; безбилетный проезд
ехать без билета; ехать зайцем
в русских словах:
заяц
ехать зайцем - 无票乘车 (в трамвае, поезде и т. п.); 无票乘船 (на пароходе)
примеры:
无票乘车 (в трамвае, поезде и т. п.); 无票乘船 (на пароходе)
ехать зайцем
乘车票登机牌(证), 座号票
посадочный талон
无票乘客
безбилетный пассажир
пословный:
无 | 票 | 乘车 | |
1) билет; талон; квитанция
2) банкнот; чек; марка (почтовая)
3) избирательный бюллетень; голос (на выборах)
|
1) садиться на машину; сесть в повозку (машину, вагон); [ехать] в повозке (экипаже); посадка на машину; на машине; в вагоне
2) повозка, экипаж
|