无置锥之地
_
见“无立锥之地”。
ссылается на:
无立锥之地_
没有立锥子的地方。比喻连极小的地方也没有◇常形容贫穷。
没有立锥子的地方。比喻连极小的地方也没有◇常形容贫穷。
见“无立锥之地”。
примеры:
贫无立锥之地
utterly destitute; in extreme poverty
身无立锥之地
негде приютиться; нет места в жизни; быть бесприютным
一贫如洗; 贫无立锥之地
Ни кола ни двора
富者田连阡陌,贫者无立锥之地
У богачей поля переходят одно в другое, у бедняков же нет и клочка земли
[直义] 既无橛子, 也无棚舍.
[释义] 1)赤贫; 一贫如洗; 穷得无立锥之地.
[例句] Ни земли, ни хозяйства я никогда не имел, земледелием не занимался, и в кандалах у меня не было ни кола, ни двора и ни однй знакомой души. 我从来就没有土地, 没有农具, 没有种过地, 我在坎达雷一无所有, 一个熟人也没有.
[释义] 2)无栖身之所; 无房
[释义] 1)赤贫; 一贫如洗; 穷得无立锥之地.
[例句] Ни земли, ни хозяйства я никогда не имел, земледелием не занимался, и в кандалах у меня не было ни кола, ни двора и ни однй знакомой души. 我从来就没有土地, 没有农具, 没有种过地, 我在坎达雷一无所有, 一个熟人也没有.
[释义] 2)无栖身之所; 无房
не кола ни двора
пословный:
无置 | 置锥之地 | ||
1) 不要放置。
2) 谓无以置身,惶悚不安。
3) 犹言不予处理。
|