无聊的候选者
пословный перевод
无聊 | 的 | 候选者 | |
1) тоскливый, скучный, унылый, разг. занудный; мрачный, угрюмый
2) бессмысленный, никчёмный
3) беспомощный, несостоятельный
|
кандидат, претендент
|
в примерах:
候选者莉达借走了《不可计数的世界》,而候选者伊卡兰还没有归还《无穷论》。
Претендентка Леда была последней, кто брал в руки "Несчетные миры". Претендент Икаран еще не вернул "Бесконечные трактаты".
去面对她,并为自己的成就而自豪吧。无论如何,你都已经做到了所有候选者梦寐以求的事。
Держись перед ней с достоинством, ибо ты <достиг/достигла> не меньшего, чем любой другой претендент.
他现在的挣扎对我而言是一种折磨,但我受到阻止,无法干预。候选者必须依靠自身能力获得成功或遭受失败,否则就会丧失试炼的资格。
Страдания Пелагия отзываются мучениями и для меня, но мне запрещено вмешиваться. Претенденты обязаны проходить испытание самостоятельно, иначе результат считается недействительным.
但他们很快就陷入了孤立无援的状态,成为异教徒的俘虏。如果我们不能尽快把他们救出来,异教徒肯定会把他们献祭给他们的邪神。任何一名异教徒都有可能带着他们的黑色牢笼钥匙。找到他们身上的钥匙,救出库尔和我们被俘虏的候选者。
Разумеется, не имея должного подкрепления, они были разбиты и захвачены в плен. Я не сомневаюсь, что злодеи принесут их в жертву, дабы подпитать этой силой свою зловещую магию. Ключи от черных клеток, в которых держат пленников, могут храниться у любого из служителей культа. Прошу тебя, найди ключи, спаси Кула и несчастных претендентов от ужасной участи!