无辩护人的
wú biànhùrén de
не имеющий защитника (адвоката)
примеры:
拒绝辩护人的辩护
отказ от защитника
辩护人的权限
полномочия защитника
辩护人的指定
назначение защитника
为被告人辩护
осуществлять защиту обвиняемого
公设律师;公设辩护人
защитник по назначению суда; государственный защитник
辩护人所作的概述
общие сведения, представленные защитником; изложение защитником обстоятельств (дела)
A先生作原告的辩护人,B先生作被告的辩护人。
Mr. A was counsel for the plaintiff, and Mr. B for the defendant.
洛克比事件涉嫌人辩护小组
Группа защиты подозреваемых по делу Локерби
辩护人的聘请、委任和更换,辩护人劳动的报酬
приглашение, назначение и замена защитника, оплата его труда
辩护人:请将听证会到此缓期,以解除案中矛盾有必要传其他没到案的作证人
защитник: ходатайствую о остановке слушания и его перенесении, так как для устранения противоречий необходимо вызвать других свидетелей, не явившихся в суд
最高人民法院关于对涉及国家机密的案件可否为被告人指定辩护人等问题的复函
Ответ Верховного народного суда на вопрос о возможности назначения защитника лицу, обвиняемому в совершении преступлений, связанных с государственной тайной
пословный:
无辩 | 辩护人 | 的 | |
亦作“无辨”。
没有区别;混杂。
|
1) юр. защитник
2) апологет
|