日子还是要过
_
Жизнь продолжается
примеры:
还不算惨到没救吧。日子还是要过,一如往常。
Могло быть и хуже. Жизнь продолжается, как всегда.
你现在还是好好过日子吧,听到了吗?
И радуйся каждому дню, слышишь?
日子再难过还是能过下去。发动战争不能解决问题。
Это тяжелая жизнь, но все-таки это лучше, чем ничего. Война ничего не изменит.
骑士团堕落之后,他的日子并不像其他人那样难过。还是要每日清点货物、管理供给,只是现在嘛……不用查得那么严了。
Он пережил падение Ордена легче, чем остальные. Ему все так же приходится вести счет товарам и припасам, но теперь это значительно проще. Уж во всяком случае не так строго.
你想要的所有东西都在架子那边。我想以前的人日子是过得太便利了。
Все что хочешь прямо здесь, на полке. Если это не роскошная жизнь, то я уж даже и не знаю.
好吧,回头去拿。要是你第一天就把腿摔断了,我可不会有好日子过。
Так вернись и возьми ее. Мне не очень понравится, если ты сломаешь ногу в свой первый день.
富贵险中求嘛。的确,战争让所有人的生活都很难过,但日子还是得过。有人的地方就有生意做啰。
Доход всегда там, где риск. Война, нищета, но жизнь-то продолжается. А где жизнь, там и торговля.
歌尔朵和胡德在经营锯木厂。而我的工作是打磨斧头和维护锯木厂建筑,日子还过得去。
Они с Ходом владеют лесопилкой. Я же неплохо зарабатываю заточкой топоров и починкой пил и станков.
是的,看起来∗确实∗如此。你的青春跟瑞瓦肖的某些好日子是重叠的。不过我们还是继续吧,好吗?
Да, это ∗весьма∗ вероятно. На времена вашей юности пришлись пьянящие времена в Ревашоле. Что ж... идем дальше?
你知道吗,以前日子还比较好过一些,那时这里的资源还很丰富,外面的危险也还是猛烈且未知的。
Раньше было проще, знаешь ли. Продуктов хватало с избытком, а опасности внешнего мира нас не касались.
你们有点自负了,该死的穴居人。要是不想为这好日子付出代价,还是别来招惹我们。
Чтой-то ваш брат чересчур задаваться начал. Чертовы пещерники. Нечего тут шастать, если платить не хочешь.
该死的穴居人。他们一如既往的自负。要是不想为这好日子付出代价,他们还是别来招惹我们。
Чертовы пещерники. Слишком уж зазнаваться начали. Нечего тут шастать, если платить не намерены.
пословный:
日子 | 还是 | 要 | 过 |
1) день; срок, время; дата
2) жизнь, условия жизни
|
2) в альтернативном вопросе: или [же], либо
3) всё ещё, до сих пор
4) также является, ещё ...
|
2) в будущем, будет, собираться 3) важный, главный |
Iтк. в соч.; превосходить, превышать; чересчур, слишком
II [guò]1) проходить через; переходить; пересекать; через
2) проходить (о времени); через (какое-то время) 3) проводить; проходить; отмечать; справлять (о праздниках)
4) жить, существовать
5) тк. в соч. процедить; просеять
6) превзойти, превысить; слишком
7) проступок; промах; ошибка
8) глагольный суффикс завершённо-многократного вида
9) суффикс результативно-направленных глаголов; обычно указывает на движение через или мимо
|