日月合璧
_
指地球进入太阳与月球之间或月球进入地球与太阳之间所发生的现象。日月合璧”在朔发生日食,在望发生月食。
высоко в небе висят солнце и луна одновременно
rì yuè hé bì
指地球进入太阳与月球之间或月球进入地球与太阳之间所发生的现象。日月合璧”在朔发生日食,在望发生月食。rì yuè hé bì
太阳和月亮同时出现在天空上。因为是天文上罕见的异象,所以古人认为是祥瑞的徵兆。
宋.吴自牧.梦粱录.卷五.驾诣景灵宫仪仗:「日月合璧,五星连珠,重轮庆云,五岳四渎。」
rì yuè hé bì
(指日月同升) High in the sky hang the sun and the moon.rìyuèhébì
high in the sky hang the sun and moon指地球进入太阳与月球之间或月球进入地球与太阳之间所发生的现象。“日月合璧”在朔发生日食,在望发生月食。
пословный:
日月 | 合璧 | ||
1) солнце и луна; солнечный и лунный
2) дни и месяцы; время
3) диал. жизнь человека
4) * государь и государыня
|
1) подходить; составлять пару; подобрать под пару
2) соединиться [в одно целое], слиться воедино
3) смешение (чего-л. с чем-л.), мешанина
|