早起三光,晚起三慌
_
He who does not rise early never does a good day’s work.
zǎo qǐ sān guāng wǎn qǐ sān huāng
He who does not rise early never does a good day's work.пословный:
早起 | 三光 | , | 晚起 |
вставать рано, вставать с петухами
zǎoqi
[раннее] утро; спозаранку
|
1) кит. астр. Саньгуан (три созвездия 房,心, 尾)
2) три светящих (солнце, луна и планеты)
3) небесные тела, светила
|
三 | 慌 | ||
1) три, 3, третий
2) многочисленный; несколько раз, много; во много раз; хорошенько, снова и снова
3) частое сокращение трёх "основных": 天-地-人, 天-地-气, 君-父-师, 三星, 三皇, 三王
|
1) суетиться; торопиться; впопыхах; торопливо; суматошно
2) быть в замешательстве [тревоге]; быть в растерянности; теряться
3) в высшей степени; крайне; страшно
|