明冠峡
_
Каньон Светлой Короны
примеры:
不过,我明明拜托了艾伦帮我去明冠峡猎最新鲜的肉,怎么这么久了他还没回来…
Я поручила Аллану отправиться в каньон Светлой короны и добыть мне самое свежее мясо. Прошло много времени, а он до сих пор не вернулся...
然后他让我们晚些时候送去明冠峡附近的一个地方,那个地方还挺远的,我正愁没人有空能送过去…
Он попросил доставить её попозже куда-то рядом с каньоном Светлой короны. Это так далеко, а мне даже некого послать...
蒙德境内,它只在奔狼领和明冠峡这种野地方才长。
Они растут только в Вольфендоме и каньоне Светлой короны.
然后,他让我们晚些时候把餐送到明冠峡南面的一个地方…
Он попросил доставить их куда-то к югу от каньона Светлой короны...
前往明冠峡寻找艾伦
Разыщите Аллана в каньоне Светлой короны
пословный:
明 | 冠 | 峡 | |
1) ясный; светлый
2) отчётливый; ясный; понятный; понимать
3) открытый, открыто
4) завтрашний; будущий
5) книжн. зрение
6) Мин (династия)
|
I guān сущ.
1) шапка; головной убор
2) гребешок; хохолок (птицы)
3) венец; венок; венцеобразный; коронный; венценосный 4) стар. обруч, ободок (для деревенской женской причёски)
II guàn гл.
1) надевать шапку (головной убор)
2) надеть шапку (совершить обряд признания совершеннолетним); совершеннолетний (20 лет)
3) венчать (украшать) собой, быть украшением; быть первым, превосходить; занимать первое место
4) увенчать (чем-л.); озаглавить; начать с...
III guàn собств.
Гуань (фамилия)
|
I сущ.
узкое место, теснина, ущелье
II прил.
вм. 狭 (узкий, тесный, сжатый)
|