明媒正娶
míng méi zhèng qǔ
сочетаться законным браком; законный брак
míng méi zhèng qǔ
旧时指有媒人说合,按传统结婚仪式迎娶的婚姻。míngméi-zhèngqǔ
[formal wedding] 经父母之命、 媒妁之言的公开正当仪式结婚。 引喻为名正言顺之事
míng meí zhèng qǔ
to be officially wedmíng méi zhèng qǔ
marry into sb.'s house in an open, correct manner; a right and legal marriage; formal wedding; legally marriedmíngméizhèngqǔ
formal/legal marriage【释义】明、正:形容正大光明。旧指正式婚姻。
【出处】明·冯梦龙《古今小说》卷一:“论起初婚,王氏在前,只因休了一番,这平氏到是明媒正娶,又且平氏年长一岁,让平氏为正房,王氏反做偏房,两个姐妹相称。”
旧时指经媒人说合,父母同意并以传统仪式迎娶的正式婚姻。
частотность: #49715
пословный:
明 | 媒 | 正 | 娶 |
1) ясный; светлый
2) отчётливый; ясный; понятный; понимать
3) открытый, открыто
4) завтрашний; будущий
5) книжн. зрение
6) Мин (династия)
|
I сущ.
1) сват; сваха; сводня
2) посредник, проводник, медиум; возбудитель, стимулятор
3) сокр. средства массовой информации (СМИ) II гл.
1) вызывать, возбуждать; распространять
2) привлекать, завлекать, заманивать
III собств.
Мэй (фамилия)
|
I - 正月 1) прямой; ровный; прямо; ровно
2) как раз; именно
3) ровно; точно (о времени)
4) лицевой; передний 5) правильный; верный
6) чистый; без примеси (напр., о цвете)
7) мат., физ. положительный
8) привести в порядок; поправить
9) перед глаголом указывает на то, что действие происходит в данный момент
|
брать в жёны, брать замуж, брать за себя, жениться
|