明清时代
míng qīng shídài
династии Мин и Цин
примеры:
前清时代
маньчжурская эпоха
*清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
В "ясную пору" Цинмин зарядил дождь, бредущий по дороге путник почти совсем пал духом.
在文明时代,这么残忍是不能宽恕的。
In an age of enlightenment such cruelty is unforgivable.
清明时节,气温回升,草木萌茂,天地间一片清新明朗。
В сезон Цинмин воздух теплеет, цветы и деревья разрастaются, а мир наполняется свежестью и ясностью.
[直义] 学则明, 不学则暗; 学则聪, 不学则愚.
[比较] Кто грамоте горазд, тому не пропасть. 谁能写写算算, 谁就明明白白.
[例句] Ученье свет, а неученье тьма. Учись! Оно, конечно, тяжело: в теперешнее время ученье дорого обходится. 学则明, 不学则暗. 学习吧!当然, 学习是艰苦的: 在当今时代, 学习要付出巨大的劳动.
[变式] У
[比较] Кто грамоте горазд, тому не пропасть. 谁能写写算算, 谁就明明白白.
[例句] Ученье свет, а неученье тьма. Учись! Оно, конечно, тяжело: в теперешнее время ученье дорого обходится. 学则明, 不学则暗. 学习吧!当然, 学习是艰苦的: 在当今时代, 学习要付出巨大的劳动.
[变式] У
ученье свет а неученье тьма
пословный:
明清 | 清时 | 时代 | |
1) эпоха, эра; век; период; времена; современность
2) "Тайм" (марка сигарет)
|