明王
míngwáng
1) светлый князь, просвещённый государь; раджа
2) будд. Видья-раджа (в пантеоне Ваджраяны божество, стоящие на третьей ступени после будд и бодхисаттв и защищающее всех существ от демонов)
ссылки с:
五大明王míng wáng
圣明的君主。
书经.说命中:「明王奉若天道,建邦设都。」
文选.潘岳.藉田赋:「昔者明王以孝治天下,其或继者鲜哉希矣。」
míngwáng
1) enlightened ruler
2) Budd. rajas or fierce spirits who guard temples/etc.
1) 圣明的君主。
2) 旧时社神封号。
примеры:
五大明王之中尊为不动明王
среди Пяти Великих видья-радж центральное место занимает Ачала
没有证据证明王子同意这么做!
Нет доказательств, что принц участвовал!