易发
yìfā
1) легко возникать; лёгкий
2) ещё больше; всё больше и больше
в русских словах:
долго ли до беды
很容易发生不幸的事情
желчевик
2) 易发脾气的人, 尖酸刻薄的人
легкозапускаемый
容易发射的
малозаметность
不易发现性,隐形性
неудобо. . .
(复合词前一部分)表示“不便”、“不易”之意, 如: неудобоисполнимый 不易执行的. неудобопроизносимый 不易发音的. неудобочитаемый 难读的.
расположенный
она расположена к полноте - 她容易发胖
сейсмоактивный
〔形〕容易发生地震的, 地震活动的. ~ые районы 地震活动区; ‖ сейсмоактивность〔阴〕. зоны высокой ~и 多地震地带, 高地震活动区.
селеопасность
易发生泥石流危险
селеопасный
易发生泥石流危险的
склонность
у него склонность к полноте - 他是有发胖倾向的; 他很容易发胖
склонный
он склонен к полноте - 他 很容易发胖
удобопроизносимый
-им〔形〕〈书〉容易发音的, 容易说出 (或读出)的. ~ звук 容易发出的音; ‖ удобопроизноси-мость〔阴〕.
примеры:
如果没吃早饭就洗, 很容易发生晕眩, 甚至低血糖性休克。
Если принимать душ не позавтракав, может возникнуть головокружение и даже гипогликемический шок.
她容易发胖
она расположена к полноте
他 很容易发胖
он склонен к полноте
关于贸易发展的亚的斯亚贝巴宣言
Аддис-Абебская декларация о развитии торговли
危害多发区; 易发生危害的地区
зона риска; опасный район
促进最不发达国家贸易发展综合行动高级别会议
Совещание высокого уровня по комплексным инициативам в интересах наименее развитых стран
世界贸易组织促进最不发达国家贸易发展综合行动高级别会议
Заседание Всемирной торговой организации высокого уровня по комплексным инициативам в интересах развития торговли наименее развитых стран
极易发生问题的儿童
ребенок, подверженный повышенному риску
区域间贸易发展讲习班
Межрегиональный практикум по вопросам развития торговли
贸易发展支助结构调整方案
Содействие развитию торговли в целях осуществления программ структурной перестройки
妇女参与贸易发展方案
программа участия женщин в развитии торговли
仓库里潮气太大,粮食就容易发霉。
The grain is liable to mildew when the humidity in the barn is too high.
这种拖拉机很容易发动。
This kind of tractor is easy to start.
梅雨季节东西容易发霉。
Things easily get mildewed in the rainy season.
容易发生事故
be prone to accidents
喜欢吃容易发胖的东西
нравится есть вещи, от которых легко полнеешь
不要轻易发表意见。
Don’t make rash comments.
银器容易发暗。
Silverware easily tarnishes.
(до чего 或接动词原形)很容易发生…; 随时可能发生..
Долго ли
这里是璃月的商贸枢纽,在定下以贸易发展璃月的战略后,成为了七国最大的商港。
Это центр коммерческой деятельности Ли Юэ. С тех пор, как было решено развивать Ли Юэ путём торговли, он стал крупнейшим портом семи королевств.
哈哈,好奇心放在平时别人不会注意的地方,更容易发现惊喜。
Ха-ха, если интересоваться вещами, до которых другим нет дела, можно открыть много чего удивительного.
他是个容易发怒、不肯轻易原谅别人的人。谁要是冒犯了玛拉凯斯,就会惹来无穷无尽的折磨。
Он скор на гнев и нелегко прощает. Кто согрешит против Малаката, тому суждены долгие и ужасные мучения.
移动:不动的时候更难发现,移动的时候更容易发现。
Движение: Труднее всего вас обнаружить, когда вы неподвижны, и легче всего - когда вы бежите.
只要躲开第一枪——第二枪就会容易多了。醉汉很容易发火——还有犯错。
Главное, увернись от первого выстрела, и дальше будет проще. Пьяные быстро приходят в ярость — и делают ошибки.
使用猎魔感官能力找出尚路易发生了什么
Используя ведьмачье чутье, найти подсказки о судьбе Жана-Луи.
精灵古墓的盗墓者能轻易发财,或轻易送命。尽管艾恩·希德精灵坍塌的神庙和宫殿的确埋藏着无价之宝,但也一样有许多长眠的怪物。拜维斯就是一个典型的例子,几个农夫对遭遇的危险毫不知情,唤醒了一只异常危险的血魔。
Расхитители эльфских гробниц или быстро богатеют, или еще быстрее умирают. Разрушенные святыни и дворцы Aen Seidhe скрывают несметные сокровища, но, кроме того, в их стенах спит глубоким сном немало чудовищ. Так случилось и в Стёжках, где крестьяне случайно разбудили экимму.
腐食魔腐烂的身体充满毒气,即使对多种毒素免疫的猎魔人也难以幸免。这种毒气十分易燃,意味着任何火花都会引发爆炸,也包括不小心施放的伊格尼法印。这种情况在腐食魔死后特别容易发生,因为它的身体会不受控制地抽搐。
Тело гнильца наполнено образовавшимися в процессе разложения газами, которые могут отравить даже ведьмаков, устойчивых к большинству токсинов и ядов. Более того, эти выделения легко воспламеняются, а значит, любая искра, не говоря уже о неосторожно использованном Знаке Игни, может вызвать взрыв. Взрыв особенно легко происходит, когда гнилец умирает, а его тело содрогается в неконтролируемых судорогах.
他极容易发脾气。
He is apt to fly out in a rage.
他容易发脾气。
He has a brittle temper.
潮湿的日子里,食物很容易发霉。
Foods are easily to be mouldy in humid days.
他做证券交易发了财。
He traded in securities and became rich.
老年人容易发胖。He tends towards selfishness。
Old people tend to get fat.
爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒;爱是不自夸,不张狂,不做害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,不喜欢不义,只喜欢真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。爱是永不止息。先知讲道之能终必归于无有;说方言之能终必停止;知识也终必归于无有。
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестаёт, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
某件隐藏物品被揭示了!你的感知越高,你就越容易发现陷阱和秘密。
Вы открыли нечто сокрытое! Чем выше ваш уровень восприятия, тем больше ловушек и секретов вы сможете заметить.
我好不容易发现了赃物!
Не хочешь по-хорошему – будет по-плохому!
白衣净源导师有一间...地下室,就藏在兵营下面。我怀疑可以在一楼的一个储藏室里找到入口。总有一个白衣净源导师在附近徘徊。很容易发现的。
Так вот. У белых есть... хранилище. Под казармами. Я подозреваю, что вход где-то в кладовой, в подвале. Вечно там кто-нибудь из белых ошивался. Ты легко его найдешь.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск