春运
chūnyùn
«чуньюнь» (сезонная массовая внутренняя миграция китайского населения в период до, во время и после праздника Весны)
2024年春运自1月26日开始,3月5日结束,为期40天。 В 2024 году «чуньюнь» продлится 40 дней: с 26 января по 5 марта.
chūnyùn
транспортные перевозки во время китайского Нового годавесенний транспорт
chūnyùn
运输部门指春节前后一段时间的运输业务。chūn yùn
大陆地区指春节期间旅客或货物运输。
chūn yùn
(increased) passenger transportation around Chinese New Yearchūnyùn
increased transport for the Spring Festival春季的漕运。
частотность: #7527
примеры:
中国交通运输部预计,今年春运全国跨区域人员流动量将达90亿人次。
Министерство транспорта КНР прогнозирует, что в этом году в период празднования китайского Нового года объём межрегиональных перевозок достигнет девяти миллиардов пассажиров.
学院今年的春运会是否开还是个未知数。
It’s still uncertain whether the College Spring Sports will be held this year.
由于青年返乡意愿降低,更多长者选择倒过来前往子女工作的城市团聚过年,使“反向春运”成为新的趋势。
Поскольку молодые люди всё менее охотно возвращаются в свои родные города, чтобы отпраздновать китайский Новый год, всё больше пожилых людей предпочитают сами ехать в города, где работают их дети, на семейный сбор, такое обратное явление становится новой тенденцией.
春节期间,在大城市求学、工作的人们不再游子归乡,而是将父母亲人接到自己生活工作的城市团聚,既逆向躲开了春运交通的高峰,又能让家人体会到自己所在城市的风光,“反向过年”正成为春节的一种流行趋势。
Во время китайского Нового года люди, которые учатся и работают в больших городах, больше не возвращаются в свои родные города, а приглашают своих родителей и родственников в города, где они живут и работают, для семейного сбора. Это не только позволяет избежать пикового транспортного потока, когда люди массово возвращаются в свои родные города, но и позволяет своим родным узнать города, в которых они живут. Такое обратное явление становится всё более популярным.