是不是
shìbushì
1) вопросительная связка есть ли?, является ли?
2) в начале фразы верно ли, что...?
3) в конце фразы не так ли?
4) вопросительное наречие перед словом, которое ставится под вопрос
他是不是昨天上你家里去了 он был у тебя вчера?
他昨天是不是上你家里去了? вчера он ходил к тебе домой?
ссылки с:
484правильно или нет; не ли; да или нет
shì bù shì
1) 表示不能肯定的疑问副词。
如:「你刚才是不是出门去了?」
2) 动不动、总是。
红楼梦.第六十四回:「其实给他看也倒没有什么,但只是嫌他是不是的写给人看去。」
shì bù shì
is or isn’t
yes or no
whether or not
shìbushì
1) isn't it?
2) whether ... or not
动不动,总是。
частотность: #2666
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
他是不是昨天上你家里去了
он был у тебя вчера?
他昨天是不是上你家里去了?
вчера он ходил к тебе домой?
不知道这是不是实况转播节目
Не знаю, это прямой эфир или нет
嗏, 是不是?
послушай-ка! так ли?
你是不是对她有意思
у тебя в отношении неё есть [серьёзные] намерения?
我是不是现在还得表现出很荣幸的样子?
Я что, сейчас еще должен изобразить, будто мне оказали высокую честь?
不管问题是不是被解决...
безотносительно к тому, будет ли решён вопрос...
是否; 是不是
не... ли
是不是; 好不好
что ли
是不是这样?
не так ли?
(连)是否, 是不是
Не ли
这是不是说明……
значит ли это, что...
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
是 | 不是 | ||
I, bùshì
1) не есть, не является
2) в диалоге нет!
3) (в конструкции 不是X, 而是Y) не.., а...
4) (в конструкции 不是X, 就是 (乃/乃是) Y) если не…, то...; не..., так...; либо..., либо...; то..., то… II, bùshi
1) ошибка, проступок, вина; неправота
2) неправильно; неловко, неудобно
3) ведь
|