晃晃悠悠
huànghuang yōuyōu
шатающийся, неустойчивый, колеблющийся
ссылки с:
晃悠悠нога за ногу
huànghuang-yōuyōu
[stagger; wobble; shake from side to side] 摇摇晃晃地很不稳定
他晃晃悠悠地往前走
huàng huang yōu yōu
摇摆、飘荡的样子。
如:「有一个影子在远处晃晃悠悠的,看不清楚是什么东西。」
huàng huang yōu yōu
swaying
wobbling
huàng huàng yōu yōu
swaying; unstable:
他晃晃悠悠地往前走。 He was hobbling (staggering) along.
huànghuangyōuyōu
coll. swaying; wobblingв русских словах:
перевалец
-льца〔阳〕〈口〉: с перевальцем (идти, ходить. . . ) 晃晃悠悠地, 摇摇摆摆地(走).
развинченный
2) разг. (нетвёрдый, разболтанный) 晃晃悠悠的 huànghuàng yōuyōu-de
развинченная походка - 晃晃悠悠的步子
с перевальцем идти
晃晃悠悠地, 摇摇摆摆地走
шатася
2) (пошатываться при ходьбе) 晃晃悠悠地走 huànghuàngyouyoude zǒu
примеры:
晃晃悠悠的步子
развинченная походка
他晃晃悠悠地往前走。
Он шёл вперёд, качаясь из стороны в сторону.
<你每次回到旅店,你的雏龙都会爬到家具上,不肯接触地面。它会晃晃悠悠地从一件家具跳到另一件家具上,把房间弄得一团糟。你想起来这可能是因为它以前染过跳蚤。让它跟小动物类宠物一起寻找新猎物的话,大概可以帮它克服这种恐惧心理。>
<Когда вы заходите в таверну, детеныш забирается на стол и отказывается слезать на пол. Он неуклюже перепрыгивает с предмета на предмет, зачастую опрокидывая всю утварь. Вы где-то слышали, что такое бывает из-за блох. Поохотьтесь вместе с питомцами-зверьками на новую добычу. Возможно, это поможет детенышу побороть свой страх.>
上面粘着海鸥粪便,还缠绕着一些海草。那只晃晃悠悠的袖子暗示着污秽的外壳下可能是一件夹克衫。
Непонятная тряпка измазана птичьим дерьмом, на нее налипли куски водорослей. Из-под слоя грязи выглядывает рукав — возможно, когда-то это было курткой.
船老是晃晃悠悠的, 弄得我们很恶心。
The slow, steady roll of the ship made us feel sick.
她穿着旱冰鞋晃晃悠悠地滑了过去。
She roller-skated across rather unsteadily.
你听见从高处的平台传来一声干巴巴的笑声。转过身,你看见一具晃晃悠悠的尸体俯视着你。
С верхнего яруса до вас доносится сухой треск. Подняв голову, вы видите, что на вас пялится живой мертвец.
пословный:
晃晃 | 晃悠悠 | ||
яркий, блестящий
huànghuang
шатающийся, неустойчивый
|
см. 晃晃悠悠
шатающийся, неустойчивый, колеблющийся
|