晒蔫了
_
coll. wilted in the sun
ссылки с:
晒蔫儿了shàiniānle
coll. wilted in the sunпримеры:
花儿晒蔫了。
Цветы завяли на солнце. .
经历了一番暴晒,绿鬣蜥有点蔫了。
После того, как ей пришлось провести некоторое время на жарком солнце, зеленая игуана стала вялой.
пословный:
晒 | 蔫 | 了 | |
I гл.
1) сушить на солнце; выставлять [для просушки] на воздух
2) сохнуть [на солнце]; греться; загорать
3) падать (о лучах солнца); жарить, печь 4) печатать с негатива на фотобумагу; снимать светокопию
5) заставить напрасно ждать, оставить без внимания
6) опубликовать, предать гласности, выставлять напоказ
II прил.
солнечный, жаркий
III сущ. /счётное слово
|
1) вянуть, сохнуть, засыхать, вялый, увядший, лишившийся свежести (из-за отсутствия влаги; напр. о фруктах)
2) равнодушный, вялый, апатичный, безжизненный
yān гнилой, несвежий, тухлый, испорченный (о продуктах) |