普通货
_
general cargo
general cargo
примеры:
坚持说这些赞扬是应得的。你打败的那些家伙可不是普通货色。
Настаивать, что похвалы вполне заслуженны. Те, кого вы победили, были отнюдь не простолюдинами.
我不知道...不过我的确知道矮人们洗劫了神谕教团的一艘船:和平使者号。这艘船不会只运载普通货物的...
Не знаю... Знаю лишь, что гномы обобрали корабль Божественного Ордена под названием "Миротворец". Груз на нем должен был быть очень непростой...
通货膨胀引起普遍不满。
Inflation caused widespread discontent.
不都是很普通的货物吗?
Это же самые обычные товары.
不是什么高档货,就是普通的超独特针叶林……
Ничего примечательного — просто „Тайга Суперособый“.
你说,一个普通的货車司机?有点意思。你确定吗?
Водитель грузовика, говорите? Интересно. Вы уверены?
亲爱的妹妹,我们谈过这件事。我们只卖普通杂货,仅此而已。
Дорогая сестра, мы уже это обсуждали. Мы продаем ткани и галантерею, ничего более.
干嘛买根普普通通的木头?死打棒可是货真价实的特制核桃木棒!
Зачем пользоваться простым куском дерева? "Мухобой" сделан из настоящего гикори!
哦,我还是个普通的货車司机,三个孩子的父亲,一个瑞瓦肖爱国者。
О, я всего лишь простой ∗camionneur∗, отец троих детей и ревашольский патриот.
很好,我就爱嫖怪胎。普通妓院可没有身上长三个奶子的货。
И хорошо. Люблю трахать страхолюдин. А в нормальном борделе бабы с тремя сиськами запрещены.
瞧瞧他。最聪明的精灵盗匪 - 就要像普通烂货一样被痛扁一顿之後烧死。
Глянь-от. Самый ловкий эльфский бандит, а горит, как простое стерьво.
你必须理解……∗这个∗家伙的工作实在是∗太高概念∗了,所以普通剂量的可卡因根本起不了作用。最后,他们是用货車来送货的。
Ты должен понять... То, что он делал, было настолько концептуально, что обычные объемы уже не удовлетворяли запроса. Ближе к концу ему подвозили кокаин грузовиками.
他当然是货車司机了!怎么——-他告诉你自己只是个普通的生意人,还是什么其他屁话?他弄破纽曼奥克斯货車的封条,然后偷卖他老板的东西。
Конечно, он шофер грузовика! А он вам, небось, в уши нассал, что коммерсант? Нет, он просто сорвал печати со своего грузовика „Хьюманокса” и теперь распродает чужое добро.
пословный:
普通 | 通货 | ||
1) общепринятый, распространённый, всеобщий
2) обыкновенный, обычный; обычно; рядовой, простой
3) общий (не частный), генеральный
|
деньги, находящиеся в обращении, ходячая монета, валюта; денежный, валютный
|
начинающиеся: